loathing — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «loathing»
/ˈləʊðɪŋ/Варианты перевода слова «loathing»
loathing — ненавижу
I loathe her because she did it.
Я её ненавижу.
I hate it, and I loathe it.
Я ненавижу это, и я ненавижу ее.
I loathe myself so much that I want to bash my head against the wall.
Я так ненавижу себя, что готов биться головой о стену.
I loathe all these silly mysteries.
Я ненавижу все эти дурацкие тайны.
Ah! How I loathe the Romans!
Я так ненавижу римлян!
Показать ещё примеры для «ненавижу»...
advertisement
loathing — ненависть
After his agreement with Marina, I felt the strongest sense of loathing towards him.
После его соглашения с Мариной, я чувствовал ненависть к нему.
As I look into this sea of smiling faces... I am filled with a sense of loathing and revulsion. You are not workers.
Когда я смотрю в это море улыбающихся лиц меня переполняет ненависть и отвращение.
This look and loathing you would not believe.
Этот взгляд и ненависть ты не поверил бы.
Loathing is my life blood, and rage my royal jelly!
Ненависть — моя кровь, а ярость — моя пища !
Loathing.
Ненависть.
Показать ещё примеры для «ненависть»...
advertisement
loathing — отвращение
I hate orchards. I loathe them.
К садам я питаю отвращение, да, я их ненавижу.
As to your sister... I must admit that until this moment... the idea of mating with her filled me with loathing.
Что касается твоей сестры... признаюсь, до этого момента мысль жениться на ней вселяла отвращение.
So what have you seen lately to loathe?
— На что вы недавно наткнулись, что вызвало в вас отвращение?
Is that loathing or a salute?
Это отвращение или чествование?
Fear and loathing.
Страх и отвращение.
Показать ещё примеры для «отвращение»...
advertisement
loathing — не выношу
I loathe bugs.
Я не выношу насекомых.
I really loathe people who think they can just buy whatever they want.
Я крайне не выношу людей, которые думают, что они могут просто купить то, что они хотят.
— I loathe it.
— Я не выношу этого.
The hedge-pig I loathe most in the world lands right in our lap.
Боров, которого я на дух не выношу, заявился к нам.
I loathe this game.
Не выношу эту игру.
Показать ещё примеры для «не выношу»...
loathing — презираю
I do. I loathe you.
Да. Презираю.
— Hmm. I truly loathe you.
Я тебя презираю.
And since I loathe the thought of having dinner with you, I need your pig.
И так как я презираю даже мысль об обеде с тобой, мне нужна твоя свинья.
I loathe you.
Я презираю вас.
I loathe praises to observe the proprieties.
Я презираю лесть из соблюдения приличий.
Показать ещё примеры для «презираю»...
loathing — терпеть не
I loathe kids.
Терпеть не могу детей.
— I loathe musicals.
Терпеть не могу мюзиклы.
He loathed the podalic version.
Он терпеть не мог проворачивание плода.
I loathe that song.
Терпеть не могу этой песни.
You loathe her.
Ты ее терпеть не можешь.
Показать ещё примеры для «терпеть не»...
loathing — противен
I spit in your face all the loathing I feel.
Так и хочется плюнуть тебе в морду, так ты мне противен.
— Today I loathe myself.
— Я противен себе.
I still loathe you.
Ты мне все еще противен.
You were just some boy who made me laugh at a party once and now I loathe the sight of you.
Ты просто парень, однажды рассмешивший меня на вечеринке. А теперь ты мне противен.
I hate him. I loathe going back to him.
Я его ненавижу, мне противна сама мысль о нём.
loathing — возненавидел
You know, as much as I've come to loathe Grandpa Willie, that does actually make me feel a little better. (chuckles)
Знаешь, хоть я и возненавидел деду Вилли эти слова немного меня утешили.
Who are you two, and what have you done With the nymphomaniacal sociopaths I've grown to love and loathe?
Кто вы такие,и что вы сделали... с нимфоманиакальными психопатами, которых я возлюбил и возненавидел?
If I had to share DNA with your father, I'd loathe myself, too.
Если бы мне пришлось делить одну ДНК с твоим отцом, я бы возненавидел себя, также как и ты.
— I loathed you first.
— Я первая тебя возненавидела.
Somehow or other, Futrelle rigged up that room, to dispose of a man he'd loathed and detested.
Так или иначе, Фьютрелл приспособил эту комнату для того, Чтобы избавляться от человека, которого он возненавидел и не мог терпеть
loathing — не люблю
Governments loathe people being free.
Власть не любит, когда люди свободны.
— He's loathe to meet you like this.
— Он не любит знакомиться таким образом.
— Goddamn. I loathe swearing, but goddamn! Why sail so near the coast?
Не люблю ругаться, но зачем близко причаливать к берегу?
I loathe murray hill.
Я не люблю Мюррей Хилл.
I'm an addict and I loathe myself, I really do. I'm ruled by it, I'm ruled.
Я наркоман.. и я на самом деле не люблю себя за это.