loads of people — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «loads of people»
loads of people — многие люди
Loads of people die from lightning every year.
Каждый год многие люди погибают из-за молнии.
— Loads of people.
— Многие люди.
He said loads of people do this. I haven't seen anyone.
Говорят, что многие люди это делают.
Not just hers: loads of people's.
Не только ее, и других людей.
Mammy, there's loads of people arriving!
Мамуля, люди всё съезжаются!
Показать ещё примеры для «многие люди»...
advertisement
loads of people — куча народу
A load of people in a stable, Ted!
Куча народу в хлеву, Тед!
Loads of people.
Куча народу.
Loads of people die through vagal inhibition.
Куча народу умирала от торможения блуждающего нерва.
You know you got a load of people out looking for you, Shasta.
Знаешь, тебя куча народу ищет, Шаста.
Loads of people heard him threaten me.
Куча народу слышали, как он мне угрожал.
Показать ещё примеры для «куча народу»...
advertisement
loads of people — кучи людей
Loads of people.
Кучу людей.
We've brought loads of people
Мы привели кучу людей.
Loads of people hate them.
Куча людей их ненавидят
I bet there's loads of people who would testify how incredibly...
— Готова поспорить, найдётся куча людей, готовых подтвердить, как невероятно..
And loads of people will start believing in bloody God again, won't they?
И кучи людей снова поверят в Бога, да?
Показать ещё примеры для «кучи людей»...
advertisement
loads of people — много людей
Mauro, there are loads of people on vacation like your parents.
Мауро, сейчас много людей уехали в такой же отпуск.
— Loads of people.
— Много людей.
Loads of people go around naked.
Много людей ходит голышом.
There's loads of people out there that want a kid that can't have one.
Есть много людей, которые хотят завести детей, но не могут.
What if there's loads of people like us all over town?
Что если по всему городу много таких людей?
Показать ещё примеры для «много людей»...
loads of people — множество людей
I mean, I know loads of people with dogs, and none of them ran away.
Я знаю множество людей с собаками, и никто из них не убегал.
I dunno. There were loads of people in the holocaust — he could be any one of them.
Во время холокоста преследовали множество людей — он может быть любым из них.
And loads of people ain't happy about it.
И множество людей этому не рады.
I can't seem to find Vadim, but loads of people are taking an interest in me.
Я не могу найти Вадима, но множество людей проявляют ко мне интерес.
We want shots of loads of people in their pants during the game.
Мы хотим фотки множества людей в трусах в течение игры.