множество людей — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «множество людей»

«Множество людей» на английский язык переводится как «a multitude of people» или «a large number of people».

Варианты перевода словосочетания «множество людей»

множество людейlot of people

Множество людей чувствует такой шок какое-то время.
A lot of people feel a shock like that for quite a while.
Я нанимаю множество людей.
I hire a lot of people.
Множество людей кричало это же из середины костра.
A lot of people shouted just that from the middle of a bonfire.
Ёто твой шанс помочь множеству людей.
This is your chance to help a lot of people.
В мире страдает множество людей но вы почему-то не сражаетесь за них.
Lot of people in trouble in this world...
Показать ещё примеры для «lot of people»...
advertisement

множество людейmany people

Нет, ты должен помочь сейчас, пока Омар не убил множество людей.
No, you must come to help find the Jewel now before Omar kill many people.
Как бы он ни назывался, этот корабль достаточно велик, чтобы вместить множество людей.
Whatever its name, this ship is large enough to fit many people.
Мы приглашали такое множество людей, так что это совершенные пустяки.
We entertain so many people, it really was less than nothing.
С каждой неделей становилось все проще и проще, и его лицо стало сиять, и он вдохновил множество людей.
As the weeks passed, he had more and more energy and his face began to glow and in this community he has inspired so many people.
Я обзвонил множество людей, которые просили подвезти их сегодня, извинился перед всеми.
I rang round that many people asking for help with the driving today — everybody made excuses.
Показать ещё примеры для «many people»...
advertisement

множество людейplenty of people

Хотя множество людей говорили мне, что я должен.
Although plenty of people have told me I should.
Множество людей переживают трагедии не становясь наркоманами.
Plenty of people go through trauma Without turning to addiction.
Множество людей голодали гораздо дольше Из-за религиозных убеждений или по диетическим причинам.
Plenty of people have fasted for longer than he has for religious or dietary reasons.
И при наличии такого крупного куска сыра, множество людей захочет помочь ему добыть их.
And with that much cheddar on the table, plenty of people gonna be willing to help him go after it.
Множество людей ближе к дому, в отличии от вашего человека здесь, не отказались бы потолковать с Харпером по душам.
Plenty of people closer to home, unlike your man here, happy to have a go at Harper.
Показать ещё примеры для «plenty of people»...
advertisement

множество людейdozens of people

Но он убил множество людей, и собирался убить еще больше.
But he murdered a dozen people, and he was planning to kill more.
Этот человек, человек, которому ты предоставила неприкосновенность, убил множество людей.
That guy in there, that guy you granted immunity to, has murdered a dozen people.
Я знаю множество людей, которые прикончили бы Микки бесплатно.
I know a dozen people who'd kill Mickey for free.
Я говорил с множеством людей.
I speak to dozens of people.
Там умерло множество людей
Now dozens of people on that ferry boat died.
Показать ещё примеры для «dozens of people»...

множество людейloads of people

Я знаю множество людей с собаками, и никто из них не убегал.
I mean, I know loads of people with dogs, and none of them ran away.
И множество людей этому не рады.
And loads of people ain't happy about it.
Я не могу найти Вадима, но множество людей проявляют ко мне интерес.
I can't seem to find Vadim, but loads of people are taking an interest in me.
Во время холокоста преследовали множество людей — он может быть любым из них.
I dunno. There were loads of people in the holocaust — he could be any one of them.
Мы хотим фотки множества людей в трусах в течение игры.
We want shots of loads of people in their pants during the game.
Показать ещё примеры для «loads of people»...

множество людейmultiple people

Множество людей могли спланировать это, но все улики указывают только на одного человека, который осуществил план.
Multiple people may have planned this,but all the evidence points to only one person who carried it out.
Я сейчас эволюционировалась, и после всех моих романтических разочарований, я заслуживаю встречаться с множеством людей за раз.
I am evolved now, and after all of my romantic heartbreaks, I deserve to be dating multiple people at once.
Цифровые сертификаты охраняются очень, очень хорошо за множеством дверей и требуется множество людей, чтобы эти двери открыть.
Digital certificates are guarded very, very closely behind multiple doors and they require multiple people to unlock.
У нас множество людей с огнестрельными, многие попали под колеса.
Yeah, we got multiple people shot, multiple people run down.
Безусловно, но, прими совет от мудреца, когда встречаешься с множеством людей за раз и не говоришь им об этом, кто-то обычно подучает кулаком по лицу.
Absolutely, but, uh, take a little word from the wise here, when you date multiple people and you don't tell them, somebody usually gets punched in the face.

множество людейnumber of people

К нам пришло огромное множество людей, и продолжает приходить.
It is an enormous number of people and we are growing.
Уверяю вас, мисс Брюстер умерла естественной смертью, несмотря на наличие множества людей, которые с удовольствием задушили бы ее во сне.
I assure you Ms. Brewster died of natural causes, despite the number of people who would have loved to strangle her in her sleep.
Этим утром множество людей обратились за помощью в больницу Парк Вейла после того, как потеряли сознание дома или на работе.
'This morning a number of people have 'been admitted to Park Vale Hospital after collapsing at home or at work.
Существует множество людей, которых я намерен разыскать по возвращении.
Oh, there are a number of people I intend to look up when we get back.
Это история множества людей и также история самого города.
And this is a story of a number of people — and a story also of the city itself.