lives in town — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lives in town»

lives in townживёт в городе

Their master lives in a town named Dublith.
Их учитель живёт в городе под названием Дублит.
Same thing. Supposed to be old, like 26. Lives in town.
Ну вот ей... лет 26, живёт в городе.
Living in a town called Danemouth.
Живет в городе под названием Дэйнмаус.
What, he still lives in town?
Он все еще живёт в городе?
Completely off the grid, just like Sarah, but his mother Mary still lives in town.
Полностью увяз в секте, как и Сара, но его мама Мэри все еще живет в городе.
Показать ещё примеры для «живёт в городе»...
advertisement

lives in townв городе

Winnie: Lived in towns with similar names.
И название городов, похоже.
And be blackballed for the rest of my life in this town?
И быть изгоем в этом городе до конца моей жизни ?
I think it's a lot more convenient to live in town.
Я бы сказал, что город является гораздо более удобным местом.
But then, we are in Blackpool. And let's face it, you can live a 1000 lives in this town and still have room for a full English breakfast!
Но — эй, мы в Блэкпуле, и нужно признать, что в этом городе ты можешь жить тысячей жизней, и у вас все равно останется место для плотного завтрака!
She's been living in this town about 15 minutes.
Да она в нашем городе и 15 минут не прожила!
Показать ещё примеры для «в городе»...
advertisement

lives in townжизнь в этом городе

I swear, living in this town is like being a blackout drunk.
Жизнь в этом городе напоминает постоянное алкогольное помутнение.
Living in this town's like living in the devil's butt crack.
Жизнь в этом городе как жизнь в заднице у дьявола.
I don't know if I want to live in a town I have to spell out for everyone for the rest of my life.
Не знаю, хочу ли я провести остаток своей жизни в городе с таким сложным названием.
Yeah, but it's better than life in the towns.
Да, но это лучше, чем жизни в городах.
It's living in this town that does it.
Это всё из-за жизни в этом городе.