lives in his house — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lives in his house»

lives in his houseживёшь в моём доме

You are still living in my house. You are driving a car that we paid for. We have paid for your college education.
Ты все еще живешь в моем доме, водишь нашу семейную машину, мы платим за твой колледж.
You live in my house, buddy.
Приятель, ты живешь в моем доме.
If you live in my house, you follow my rules.
Если ты живёшь в моём доме, ты следуешь моим правилам.
You are living in my house.
Ты живешь в моем доме.
You live in my house.
Ты живешь в моем доме.
Показать ещё примеры для «живёшь в моём доме»...
advertisement

lives in his houseв моём доме

Live in my house? Carry my keys?
И в моём доме, держать все ключи
You live in my house, and that's my car.
В моем доме, а это — моя машина.
And as long as you're living in my house, you'll live by my rules!
И пока ты в моем доме, будь добра жить по моим правилам.
Who has a lion living in their house?
Что за человек будет держать льва дома?
I'll tell you who has a lion living in their house... a crazy person does.
Я скажу вам, кто держит льва дома... сумасшедший человек.
Показать ещё примеры для «в моём доме»...
advertisement

lives in his houseживёт ли он у меня

Nobody needs a mooch living in their house forever.
Кому нужен дармоед, который вечно будет жить с ними.
And maybe that girl living in our house wasn't our daughter.
И та, кто жила у нас — не наша дочь.
So he does want to live in our house?
— Не знаю. Так он хочет жить у нас?
— Benny doesn't live in our house.
— Бенни с нами не живет.
— I live in your house.
— Я живу у тебя.
Показать ещё примеры для «живёт ли он у меня»...
advertisement

lives in his houseживущая в моём доме

Are you telling me that one of the people living in your house is a homicidal poisoner?
Вы намекаете, что один из людей, живущих в вашем доме, убийца-отравитель?
Listen. You need to tell those spoiled brats living in my house to stop torturing Caroline.
Ты должна сказать этим избалованными детям, живущим в моем доме прекратить пытать Кэролайн.
Why don't you tell me about the young lady living in your house,
Почему вы не рассказали мне о девушке, живущей в вашем доме,
Well, it wouldn't be the first time that a guy celebrated getting out on bail by taking a shot at the marshal living in his house.
Это не первый раз, когда он выходит под залог и сразу же стреляет в маршала, живущего в его доме.
Can't imagine it was easy, watching Titus living in your house.
Даже не могу представить насколько трудно было видеть Тита живущим в твоем доме.
Показать ещё примеры для «живущая в моём доме»...