live in a great — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «live in a great»

live in a greatживём в великой

I believe we live in a great country.
Я верю, что мы живем в великой стране.
We live in a great country, we should not be cheating each other.
Мы живем в великой стране, мы не должны обманывать друг друга.
We live in a great place, a town where human and votan races live together as equals.
Мы живем в великом месте, в городе, где люди и расы Вотанов живут вместе, в равенстве.
No, we lived in a great city.
Нет, мы жили в большом городе.
We do live in the great melting pot.
Мы живем в большом плавильном котле.
Показать ещё примеры для «живём в великой»...
advertisement

live in a greatживёшь в таком

Now, there are only three former counselors currently living in the greater New York area.
Есть всего лишь трое бывших адвокатов, которые живут в Нью-Йорке.
So, you live in a great country where you can buy a car on credit and have coffee on a terrace, and that's enough for you, is it?
Тьi живешь в такой распрекрасиой страие, где можио взять машииу в кредит, попить кофе иа вераиде? И тебе етого хватает?
I have a powerful belief that all those who live in this great nation of ours can play a part as we pick our way through our current troubles, and that even in the midst of tragedy, we must have faith that there is a better path ahead.
Я действительно убежден, что все те, кто живет среди нас, могут сыграть свою роль, пока мы ищем путь сквозь текущие трудности, и что даже в разгар трагедии у нас должна быть вера, что впереди нас ждет лучшее.
You live in great luxury indeed, dear young lady.
Вы, действительно, живёте в роскоши, дорогая барышня.
Brahe, a wealthy Danish nobleman, lived in great splendor and had recently been appointed Imperial Mathematician at Prague.
Браге, богатый датский дворянин, жил в невиданной роскоши и недавно получил титул императорского математика в Праге.
Показать ещё примеры для «живёшь в таком»...