little trick — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little trick»

little trickфокус

Do you consider this to be a little trick?
Как тебе понравится вот этот фокус?
We figured out your little trick.
Мы выяснили в чем был ваш фокус.
So you think you can use your little tricks to banish me again like that?
Думаешь, можешь использовать свой фокус, чтобы избавиться от меня вот так?
Go on, darling, do your little trick.
Давай, милый, повтори свой фокус.
She played one last little trick.
Она использовала свой последний фокус
Показать ещё примеры для «фокус»...
advertisement

little trickтрюк

He had a guy who worked at the carousel sign a card for what looked like a routine little trick.
Попросил парня, который работал на карусели, подписать карту, что выглядело как обычный трюк.
Nice little trick, huh?
Хороший трюк, правда?
I want to show you a little trick.
Покажу тебе трюк.
It looks like your little trick worked, Miss Swan.
Кажется, твой трюк сработал, мисс Свон.
Mr. Gupta's little trick with the encoder worked.
Трюк мистера Гупты с кодированием сработал.
Показать ещё примеры для «трюк»...
advertisement

little trickмаленький трюк

A little trick of mine.
Помнишь мой маленький трюк?
— You tried my little trick then.
— Ты пробуешь мой маленький трюк?
A little trick I picked up from the Colombians.
Маленький трюк, который я позаимствовал у колумбийцев.
Well, it wasn't the first time he tried that little trick.
Он не впервые проделывал этот маленький трюк.
I'm just gonna show you a little trick you can do even with your clothes on.
Я просто покажу маленький трюк, который ты сможешь сделать, даже если на тебе будет одежда.
Показать ещё примеры для «маленький трюк»...
advertisement

little trickмаленькая хитрость

Your little trick endangered our lives.
Ваша маленькая хитрость подвергла опасности наши жизни.
Little trick I learned.
Маленькая хитрость я узнал.
Next little trick... we learned this from those useless douche bags... that we hate the Winchesters.
Следующая маленькая хитрость.. мы научились этому от этих бесполезных и вредных.. которых мы ненавидим..
Okay, your-— your little trick with the Tesla grenade must have bumped it to a different frequency.
Итак, твоя... маленькая хитрость с Тесло гранатой должно быть, наткнулась на другую частоту.
That little trick helped me pay my bills.
Эта маленькая хитрость помогала мне оплачивать счета.
Показать ещё примеры для «маленькая хитрость»...

little trickмаленький фокус

I wanna show you a little trick.
Я покажу тебе маленький фокус.
You want me to show you a little trick take your mind off that pain ?
Хочешь, я покажу тебе маленький фокус, который позволяет забыть про боль?
Then I'd like to show you a cute little trick.
Тогда я хочу показать вам маленький фокус.
It's a little trick.
Маленький фокус.
There's a little trick to it.
Нужно знать один маленький фокус.
Показать ещё примеры для «маленький фокус»...

little trickхитрость

The dwarf has played his little trick.
Карлик применил свою подлую хитрость.
Call was too short to trace, but I pulled a little trick with the signal agency.
Звонок слишком короткий что бы отследить, но я использовала хитрость с задержкой сигнала.
Picked up this little trick your six-fingered friend pulled on me.
Позаимствовал хитрость твоего шестипалого дружка.
I know a little trick.
Я знаю одну хитрость.
Let me just show you a little trick here.
Дай я тебе покажу одну хитрость. — О Господи.
Показать ещё примеры для «хитрость»...

little trickнебольшой трюк

I say, Pletrac, let me show you a little trick.
Плетрак, позвольте мне показать вам небольшой трюк.
Time Lords have this little trick. It's sort of a way of cheating death.
У Повелителей Времени есть небольшой трюк, способ обмануть смерть.
A little trick here.
Небольшой трюк
It's a little trick.
Это небольшой трюк.
But I've got a little trick that might help.
Я знаю небольшой трюк, который тебе поможет.
Показать ещё примеры для «небольшой трюк»...

little trickуловки

I know all of your little tricks.
И знаю все твои уловки.
That little trick.
За счёт уловки.
Don't you disgrace me, I know your little tricks
Вы бесчестите меня, я знаю все ваши уловки
And I'm not gonna fall for your little tricks, girl.
И я не собираюсь клевать на твои уловки, девочка.
Your little trick ate up my day, so instead of getting my hair done, I had to come straight to the buy.
У меня ушёл весь день на твою уловку, поэтому вместо того, чтобы привести волосы в порядок, мне пришлось перейти прямо к сделке.
Показать ещё примеры для «уловки»...