little bridge — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little bridge»

little bridgeмостик

Even that little bridge I am building for him.
Взять хотя бы этот мостик.
See the little bridge?
Видишь мостик? ... Ага.
Dad took me once. There's a little bridge.
Когда-то папа водил меня туда, где мостик.
This little bridge didn't become famous as a lovers' walk but for a more sinister reason.
Этот мостик, по которому мы сейчас идём, ...не стал любимым местом гуляющих парочек ...по весьма зловещей причине.
advertisement

little bridgeмаленького мостика

Well, at least the trite little bridges I worked on in Connecticut got built!
Ну, хоть те маленькие мостики, чертежи к которым я сделал в Коннектикуте, построили!
You know that little bridge in the woods where the boys used to fish?
Знаешь, где тот маленький мостик в лесу, с которого рыбачат мальчишки?
On the road by the canal right by the little bridge before the curve.
На дороге вдоль канала возле маленького мостика перед поворотом.
advertisement

little bridgeнебольшой мост

Across the little bridge, the water on the left.
Через небольшой мост, вода слева.
Now we're going over a little bridge.
Мы переезжаем небольшой мост.
advertisement

little bridgeэтот маленький мост

I got so pissed that I wrapped the club around a tree and drove the golf cart off the little bridge into the lake.
Я так взбесился, что закрутил клюшку на дереве и въехал на гольф-каре с маленького моста прямиком в озеро.
So that one little bridge has saved the people of those two communities a combined 1,531 years of their lives not wasted in a fucking car.
Этот маленький мост сэкономил жителям тех двух городов где-то 1,531 год их жизни, не проведённых в дороге.

little bridge — другие примеры

Sometimes there; d be a little bridge game.
Иногда она устраивала у себя дома бридж.
All in a bunch, going home from their little bridge party.
Возвращаются домой после партии в бридж.
Yes, he is building a little bridge to amuse Mitsuo.
Да, он строит мостик для Мицуо.
Well, what do you say to a little bridge?
А что вы скажете, если нам поиграть немного в бридж?
Be careful, here's a little bridge, that always steals you a shoe.
Осторожно, крошка. Здесь мостик, где я всегда теряю башмак.
Показать ещё примеры...