little bridge — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «little bridge»
little bridge — мостик
Even that little bridge I am building for him.
Взять хотя бы этот мостик.
See the little bridge?
Видишь мостик? ... Ага.
Dad took me once. There's a little bridge.
Когда-то папа водил меня туда, где мостик.
This little bridge didn't become famous as a lovers' walk but for a more sinister reason.
Этот мостик, по которому мы сейчас идём, ...не стал любимым местом гуляющих парочек ...по весьма зловещей причине.
advertisement
little bridge — маленького мостика
Well, at least the trite little bridges I worked on in Connecticut got built!
Ну, хоть те маленькие мостики, чертежи к которым я сделал в Коннектикуте, построили!
You know that little bridge in the woods where the boys used to fish?
Знаешь, где тот маленький мостик в лесу, с которого рыбачат мальчишки?
On the road by the canal right by the little bridge before the curve.
На дороге вдоль канала возле маленького мостика перед поворотом.
advertisement
little bridge — небольшой мост
Across the little bridge, the water on the left.
Через небольшой мост, вода слева.
Now we're going over a little bridge.
Мы переезжаем небольшой мост.
advertisement
little bridge — этот маленький мост
I got so pissed that I wrapped the club around a tree and drove the golf cart off the little bridge into the lake.
Я так взбесился, что закрутил клюшку на дереве и въехал на гольф-каре с маленького моста прямиком в озеро.
So that one little bridge has saved the people of those two communities a combined 1,531 years of their lives not wasted in a fucking car.
Этот маленький мост сэкономил жителям тех двух городов где-то 1,531 год их жизни, не проведённых в дороге.
little bridge — другие примеры
Sometimes there; d be a little bridge game.
Иногда она устраивала у себя дома бридж.
All in a bunch, going home from their little bridge party.
Возвращаются домой после партии в бридж.
Yes, he is building a little bridge to amuse Mitsuo.
Да, он строит мостик для Мицуо.
Well, what do you say to a little bridge?
А что вы скажете, если нам поиграть немного в бридж?
Be careful, here's a little bridge, that always steals you a shoe.
Осторожно, крошка. Здесь мостик, где я всегда теряю башмак.
Показать ещё примеры...