limb from limb — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «limb from limb»

limb from limbна куски

They are calling in the militia to try and keep order. To stop them from ripping you limb from limb before the gallows gets you.
Полиция еле сдерживает разъяренную толпу, готовую разорвать тебя на куски раньше, чем тебя повесят.
Faces melted, blown apart, torn limb from limb. The screams, the pleas.
— Лицо расплавится, и тебя разнесёт на куски, на маленькие чёртовы кусочки.
You would tear me limb from limb.
Ты порвёшь меня на куски!
To rip you limb from limb.
Чтобы разорвать тебя на куски.
And it is only my goodwill that is keeping these dedicated fans from tearing you apart limb from limb.
И только моя доброта удерживает этих фанатов от того, чтобы разорвать вас на куски.
Показать ещё примеры для «на куски»...
advertisement

limb from limbклочья

Sookie Stackhouse, I will tear your brother limb from limb unless you show yourself.
Соки Стекхаус, я разорву твоего брата в клочья, если ты не покажешься.
That body you found so precious will be torn limb from limb.
Тело, которое вы считали столь прекрасным, будет разорвано в клочья.
Okay, when this giant beast rips us limb from limb, I will expect a full apology from each and every one of you.
Ладно, когда огромный монстр разорвет вас в клочья, я ожидаю извинений от каждого из вас.
She'd be more likely to tear you limb from limb.
Она, скорее всего, разорвёт тебя в клочья.
Honest citizens driven mad, tearing each other limb from limb just because you decided that this city's security is not your concern!
Честные граждане сходят с ума, рвут друг друга в клочья, только потому что ты решил, что безопасность города — не твоя забота!
Показать ещё примеры для «клочья»...