like to talk — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «like to talk»

like to talkхотел поговорить с

I'd like to talk to Mr. Charles.
Я бы хотел поговорить с мистером Чарльзом.
I'd like to talk to her before you let her see him.
Я бы хотел поговорить с ней до того как она его увидит.
Hello, I'd like to talk to Mr. Morel.
Алло! Я бы хотел поговорить с месье Морелем.
I'd like to talk to him.
Я бы хотел поговорить с ним.
You'd like to talk to him.
Ты бы хотел поговорить с ним.
Показать ещё примеры для «хотел поговорить с»...
advertisement

like to talkпоговорить

Would you like to talk about her?
Хотели бы Вы поговорить о ней?
— Would you Like to talk a Little?
— Можно немного поговорить? — В кровать.
I would now like to talk about each of your individual religious beliefs.
Теперь я хотел бы поговорить о ваших личных религиозных верованиях.
Would you like to talk about your memories of being a child?
Не хотели бы вы поговорить о ваших детских воспоминаниях?
Well we would like to talk to you about your daughter.
Мы приехали поговорить о вашей дочери.
Показать ещё примеры для «поговорить»...
advertisement

like to talkлюблю говорить

It's just that I don't like to talk about myself.
Нет, просто я не люблю говорить о себе, я же сказала.
I don't like to talk about it.
Я не люблю говорить об этом.
Yeah, I'm sorry. I don't really like to talk about it.
Прости, не очень люблю говорить об этом.
I really don't like to talk about it.
И не люблю говорить об этом.
You know I don't like to talk about dark forces, Randal.
Ты знаешь я не люблю говорить о Темных Силах, Рендл.
Показать ещё примеры для «люблю говорить»...
advertisement

like to talkхочу говорить

I would like to talk with you for hours, for days. Although it is no use, really.
Я хочу говорить с тобой часами, днями, хотя в этом уже нет никакого смысла...
Because at bottom I like to talk like a materialist a lot.
Я это говорю, потому что на самом деле хочу говорить как материалист.
— Because I don't like to talk about -
— Потому, что не хочу говорить об этом.
I don't like to talk about them boys.
Я не хочу говорить об этих парнях.
I do not like to talk about it, but do a lot of charity shows.
Я не хочу говорить об этом, но я очень много делаю для благотворительности
Показать ещё примеры для «хочу говорить»...

like to talkхотел бы обсудить

Mrs Aylwood, my husband would like to talk about the details of the lease.
Миссис Эйлвуд, муж хотел бы обсудить детали аренды.
I would like to talk with you.
— Чего тебе? Я хотел бы обсудить с вами мой доклад...
First I'd like to talk about slowing down the progress of the disease with a series of nadion bursts...
Мог бы. Но сначала я хотел бы обсудить замедление течения болезни серией надионных импульсов...
I'd like to talk about your toner needs.
Я бы хотела обсудить Вашу потребность в тонере.
I'd like to talk to you about your toner needs.
Я бы хотела обсудить Вашу потребность в тонере.
Показать ещё примеры для «хотел бы обсудить»...

like to talkнужно поговорить с

I'd like to talk to you.
Мне нужно с вами поговорить.
— I'd like to talk to you...
Мне нужно с вами поговорить...
Mr. Grant, I'd like to talk to you.
Мистер Грант, мне нужно с вами поговорить.
Actually, we would like to talk to Rose about the boy who died in the empty flats.
Вообще-то, нам нужно поговорить с Роуз о мальчике, который погиб в расселенном доме.
Yeah, I'd like to talk to someone in charge of dogsleds.
Мне нужно поговорить с ответственным за собачьи упряжки.
Показать ещё примеры для «нужно поговорить с»...

like to talkхотелось поговорить с

Lois, I'd really like to talk about this.
Лоис, мне бы хотелось поговорить об этом.
I'd like to talk about that later.
Мне бы хотелось поговорить об этом позже.
Ingemar, I'd like to talk to you.
Ингмар, мне хотелось бы поговорить с тобой. Наедине.
I'd like to talk to you about...
Мне хотелось бы поговорить с тобой насчет...
I would like to talk to her.
Мне бы хотелось поговорить с ней.
Показать ещё примеры для «хотелось поговорить с»...

like to talkхотел

— Yeah, well, I would like to talk to you first.
— Что ж, я бы хотел начать первым.
I'd like to talk through any misunderstandings there might be between us.
Перезвоните мне, пожалуйста, я бы хотел уладить все разногласия.
Everybody, I'd like to talk... listen up!
Я хотел бы... послушайте!
Um, but the thing is, that I'd like to talk about is I'd like to invite you to Thanksgiving.
Но дело в том... Дело в том, что я хотел бы тебя пригласить к нам на ужин в честь Дня Благодарения,
I'd like to talk to you for a moment.
Хотела бы взять у вас интервью.
Показать ещё примеры для «хотел»...

like to talkлюбит поболтать

Well, he likes to talk.
Он любит поболтать.
Weaver likes to talk, and he wants someone who can talk back.
Уивер любит поболтать, и ему нужен кто-то, кто может поддержать разговор.
Even though he likes to talk.
Кроме того, что он любит поболтать.
— Well, you know, Jim likes to talk.
— Да, Джим любит поболтать!
This nice man is going to take care of you now and he really likes to talk,
Этот милый мужчина займется вами, и , кстати, он очень любит поболтать.
Показать ещё примеры для «любит поболтать»...

like to talkнравится говорить

I like to talk about it.
Мне нравится говорить об этом.
I just figured that as a filmmaker, there are aspects of his work that he doesn't like to talk about.
Я подумал тогда, что как режиссёру, есть такие аспекты его работы, о которых ему не нравится говорить.
I hope you like to talk about shoes.
тебе нравится говорить про обувку.
I like to talk,but I want my words to be heard the way I speak them
Мне нравится говорить, но я хочу, чтобы мои слова были услышаны, именно так, как я их произнесу.
But as much as we like to talk about The sinful things people do... We forget there is a difference between sin... and evil.
Но как бы не нравилось нам говорить о грехах, которые совершают люди... мы забываем, что есть разница между грехом... и злом.
Показать ещё примеры для «нравится говорить»...