like to know what — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «like to know what»
like to know what — знать
I am sure that everyone who is watching us, would like to know what Life is like the head of the company.
Уверен, что все, кто нас смотрит, хотели бы знать, на что похожа жизнь главы компании.
I'd like to know what's behind that grim look on your face.
Тебе это знать не надо.
I'm sure we'd all like to know what you plan to do with us and this city.
Уверена, все мы xотим знать, что ты сделаешь с нами и с нашим городом.
I'd at least like to know what we're getting into.
Мне надо знать, куда мы идем.
I'd very much like to know what he does with his life.
Интересно бы знать, что он делает в жизни?
Показать ещё примеры для «знать»...
advertisement
like to know what — хочу знать
Yes. I would like to know what it was like — all the details.
Да, я хочу знать, как это было, все детали.
I like to know what my detectives are up to.
Я хочу знать, чем занимаются мои детективы.
I'd like to know what you think of all this.
Я хочу знать, что ты думаешь.
Look here, I'd like to know what's going on.
Послушайте, я хочу знать, что здесь происходит.
Yet, I'd like to know what the Beckman son was doing at night in such an area !
Сейчас я хочу знать, с чего это Бекман шлялся в таком районе!
Показать ещё примеры для «хочу знать»...
advertisement
like to know what — хотела узнать
Because if you do have a ketchup secret I would really, really like to know what it is.
Потому что будь у вас кетчупный секрет я бы очень, очень хотела узнать, в чём он заключается.
I'd like to know what it was trying to do.
Я бы хотела узнать, что оно пыталась сделать.
I'd like to know what you've decided.
Я хотела узнать, что ты решил.
I'd like to know what you remember and what you don't remember but have imagined.
Я бы хотела узнать, что вы помните и чего вы не помните, но представляете себе.
Mr. Hirokishi would like to know what you said that finally made him react.
Мьсье Хирокиши хотел бы узнать, что вы сказали для того, чтобы он ответил Вам.
Показать ещё примеры для «хотела узнать»...
advertisement
like to know what — хотелось бы знать
But I should like to know what you are doing in Istanbul ...
Но мне хотелось бы знать, что вы делаете в Стамбуле ...
I'd like to know what exactly do you want?
Мне хотелось бы знать, что ты хочешь.
And I'd like to know what they are.
И мне хотелось бы знать, что у тебя за мысли.
I'd like to know what I'm dealing with.
Мне хотелось бы знать, с чем я сталкиваюсь.
I'd like to know what I'll be walking into, John.
Хотелось бы знать, на что я подписываюсь, Джон.
Показать ещё примеры для «хотелось бы знать»...