like guns — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «like guns»

like gunsкак оружие

Maybe like guns and ammunition go together.
Мы будем вместе, как оружие и патроны.
It's like a gun you wear on your face.
Это как оружие, которую ты носишь на лице.
Like guns?
Такие как оружие?
I don't like guns.
Ненавижу оружие.
Like a gun, or, you know, ammunition.
Вроде оружия или боеприпасов.
Показать ещё примеры для «как оружие»...
advertisement

like gunsкак пистолет

It seems to me that television is exactly like a gun.
Мне кажется, что телевидение, как пистолет.
See, Doo Rag, your mind-— it is like a gun!
Понимаешь, Ду Рэг, твой ум, он как пистолет!
Okay, lieutenant tao, point it away from your body like a gun and go to your left towards flynn at the community center.
— Все готово. Лейтенант Тао, направьте его от себя, как пистолет, и двигайтесь влево по направлению к Флинну у общественного центра.
Like a gun.
Как пистолет.
You grab at it like a gun and you confuse people.
Ты хватаешь его как пистолет. Вводишь людей в заблуждение.
Показать ещё примеры для «как пистолет»...
advertisement

like gunsлюблю оружие

I like guns.
Люблю оружие.
That is why I do not like guns.
Вот поэтому я не люблю оружие.
I don't like guns, okay?
Я не люблю оружие, понял?
You know I don't like guns.
Ты знаешь я не люблю оружие.
Just 'cause I don't like guns doesn't mean I can't use one.
То, что я не люблю оружие, не значит, что не умею им пользоваться.
Показать ещё примеры для «люблю оружие»...
advertisement

like gunsнравится оружие

I like guns.
Мне нравится оружие.
You like guns?
Вам нравится оружие?
You like guns.
Тебе нравится оружие.
I like guns, but I'm afraid of blowing my own head off.
Мне нравится оружие, но я боюсь отстрелить себе голову.
I thought you didn't like guns.
Я думал вам не нравится оружие.
Показать ещё примеры для «нравится оружие»...

like gunsпохоже на пистолет

That looks like a gun!
Похоже на пистолет.
Did it look like a gun?
Это было похоже на пистолет?
It looked like a gun
Похоже на пистолет.
Well, I know images can be deceiving, but that looks an awful lot like a gun, doesn't it?
Изображения могут вводить в заблуждение, знаю, но выглядит ужасно похоже на пистолет, правда?
It kind of looks like a gun, doesn't it?
Он похож на пистолет, да?
Показать ещё примеры для «похоже на пистолет»...

like gunsлюблю пистолеты

I don't like guns or bombs or electric chairs, but sometimes people just won't listen, and so I have to use persuasion... and slides.
Я не люблю пистолеты, или бомбы, или электрические стулья Но иногда люди просто не желают слушать. Поэтому приходится их убеждать.
I don't like guns.
Я не люблю пистолеты.
I don't even like guns.
Я вообще не люблю пистолеты.
— I don't like guns.
Не люблю пистолеты.
She didn't like guns.
Она не любила пистолеты.
Показать ещё примеры для «люблю пистолеты»...

like gunsкак пушка

Flapping like a gun
Колеблющиеся как пушка
«Bang!» like that, like a gun.
Вот так, как пушка. Опа!
Don't say «shot» like it just happened, like the gun came out of fuckin' nowhere and just went off.
— Вот не надо говорить так, будто пушка сама появилась из ниоткуда и выстрелила.
Owner doesn't like guns in the club, so these bozos leave them in their cars.
Хозяин психует, когда в клуб входят с пушками, и эти олухи оставляют их в тачках.
I like guns.
Я — пушки.
Показать ещё примеры для «как пушка»...

like gunsлюблю пушки

I never liked guns, man.
Я не люблю пушки.
— No, I don't like guns...
— Нет, я не люблю пушки...
Don't like guns much, but when necessary I will use them.
Не люблю пушки, но если нужно, я их применю.
Thought you didn't like guns.
Думал ты не любишь пушки.
Well, as much as cousin Johnny likes guns and money, I don't think he ever would have bought into the «why.»
Ну, хоть Джонни очень любит пушки и бабло, не думаю, что он бы купился на такую идею.

like gunsкак ружьё

It's like a gun.
Это как ружье.
But a full deck is like a gun with 52 deadly bullets in the chamber.
Но полная колода карт — это как ружье с 52 смертельными пулями
This power cannot be worn like a shirt, it cannot be carried like a gun.
Ее нельзя носить как ружье. Она внутри. Комар!
Like a gun for a soldier.
Это как ружьё для солдата.
Don't ya like guns?
Боишься ружей?