like crazy — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «like crazy»

«Like crazy» на русский язык можно перевести как «как сумасшедший» или «безумно».

Варианты перевода словосочетания «like crazy»

like crazyкак сумасшедший

Why are you running like crazy?
Что бежишь, как сумасшедший?
I search Like crazy and all I find is darkness.
Я рыщу, как сумасшедший, а нахожу только тьму.
I looked for you like crazy.
Я искал тебя как сумасшедший!
He wanted to assimilate like crazy.
Он хотел ассимилироваться, как сумасшедший.
Did you drive all round the house like crazy, too?
Ты ездил по всему дому как сумасшедший, тоже?
Показать ещё примеры для «как сумасшедший»...
advertisement

like crazyбезумно

All I know is that I miss you like crazy.
Я только знаю, что безумно по тебе скучаю.
Everyone fires at it like crazy.
Все начали безумно стрелять в него.
It stings like crazy.
Жгет безумно.
Oh, man, it hurts like crazy.
О, черт, болит безумно.
I miss you like crazy.
Мне безумно тебя не хватает.
Показать ещё примеры для «безумно»...
advertisement

like crazyкак ненормальная

Why are you cringing like a crazy person?
Чего ты вся съёжилась, как ненормальная?
I sound like a crazy person.
Я говорю, как ненормальная.
I work day and night, like crazy.
Я пашу днем и ночью, как ненормальная.
Her little legs would kick like crazy every time she giggled.
Каждый раз хихикая она пинала своими ножками как ненормальная.
— Sure, like crazy.
— Конечно, как ненормальная.
Показать ещё примеры для «как ненормальная»...
advertisement

like crazyкак чокнутый

Blood starts clotting like crazy, clogs the vessels in your brain and kidneys.
Кровь начинает сворачиваться как чокнутая, забивает сосуды в твоем мозгу и почках.
Someone just running around New York like a crazy person... trying to get the one man I loved to love me back.
Носилась по городу как чокнутая добиваясь любви мужчины моей мечты.
Egypt went crazy, Amanda Bynes went crazier, and the NSA checks our phone like a crazy ex-girlfriend.
В Египте полный бардак, у Аманды Байнс — ещё хуже, а АНБ прослушивает наши телефоны, как чокнутая бывшая подружка.
I screened like crazy, weeded out the skeezoids, had some generous regulars.
Я осторожничала как чокнутая, следила за собой, и у меня было несколько щедрых постоянных клиентов.
He drink whiskey like crazy man.
Он пьет виски как чокнутый.
Показать ещё примеры для «как чокнутый»...

like crazyкак бешеный

— You were screaming like crazy.
— Но ты орал как бешеный.
He jumped on us like a crazy dog.
Набросился, как бешеный пес.
He comes running like crazy to the back door.
Как бешеный, несется к задней двери.
This one time I was walking my dog, and this guy goes by, totally innocuous, thin, scraggly beard, didn't look twice. But Ditka suddenly goes nuts, snapping' at him, barking like crazy.
Как-то раз я выгуливал собаку, а мимо проходил парень — на вид безобидный, тощий, с жидкой бородёнкой, — смотреть не на что, но Дитка вдруг взбеленился, начал вырываться и лаять как бешеный.
They bought the building next door and they are expanding like crazy.
Расширяются как бешеные.
Показать ещё примеры для «как бешеный»...

like crazyкак псих

You sound like a crazy person right now.
Ты сейчас говоришь как псих.
Nicole found him talking to himself like a crazy person!
НикОль видела, как он разговаривал сам с собой, как псих!
— obviously, they were working together; they thought I was struggling like crazy, I'd given up at this point.
Они думали, я дергаюсь как псих (я теперь уже понял).
He acts like crazy and we end feeling bad ourselves
Всегда вёл себя как псих и мы неловко себя чувствовали.
[Laughter] I just want you to know I laugh like a crazy person.
Хочу, чтобы вы знали, я смеюсь, как псих.
Показать ещё примеры для «как псих»...

like crazyс ума

I called like crazy. Have something to me?
Господи, я чуть с ума не сошла, пытаясь дозвониться.
The wedding is tracking like crazy.
Свадьба сводит меня с ума.
Oh! And now my eyes are burning like crazy.
И теперь глаза просто сводят меня с ума.
— It's making me tingle like crazy. Ok.
А меня сводит с ума.
My chest hair's growing back, and it's itching me like crazy.
У меня отрастают волосы на груди. Ужасно чешется. Это сводит меня с ума.
Показать ещё примеры для «с ума»...

like crazyбезумно любят

Okay I love you like crazy.
— Хорошо. Я безумно тебя люблю.
And I love you like crazy.
И я безумно тебя люблю.
With parents who love me like crazy.
Они мои предки, которые безумно любят меня.
A mother and a father, and they love you like crazy, but They feel like they have lost you.
Мать и отец, которые безумно любят тебя, но им кажется, что они потеряли тебя.
I love you like crazy.
Я безумно люблю тебя.
Показать ещё примеры для «безумно любят»...

like crazyпохожа на сумасшедшую

I sound like a crazy woman.
— Я похожа на сумасшедшую.
You sound like a crazy person.
Ты похожа на сумасшедшую.
I sound like a crazy woman, don't I?
Я похожа на сумасшедшую, да?
Trust me, I looked like a crazy person.
Ж: Поверь, я была похожа на сумасшедшую.
You sound like a crazy fortune teller.
Вы становитесь похожи на сумасшедшую предсказательницу.
Показать ещё примеры для «похожа на сумасшедшую»...

like crazyдико

I'm not going anywhere 'cause this suit is, like, chafing me up like crazy. Oh, Jesus.
Да, я никуда не пойду, потому что этот пиджак мне дико трёт.
I'm gonna miss you like crazy, baby girl.
Я буду дико скучать, малышка.
He'd go away on business, and I'd miss him like crazy.
Он уезжал по делам, я дико скучала.
Us fighting like crazy.
Как мы дико ссорились.
Like crazy.
Как дикий.
Показать ещё примеры для «дико»...