lightning strike — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lightning strike»

lightning strikeудар молнии

At first it looks like a normal lightning strike but the technology reveals something else.
На первый взгляд она выглядит как обычный удар молнии, но техника обнаруживает что-то ещё.
Yeah, lightning strike.
Да, удар молнии.
They have ruled out the lightning strike.
Они исключили удар молнии.
A lightning strike.
Удар молнии.
To survive any pain, the dogs, the dungeons, even a lightning strike, which has left me with this...web of scars.
Чтобы пережить любую боль, собак, подземелье, даже удар молнии, который оставил меня с.. этими шрамами.
Показать ещё примеры для «удар молнии»...
advertisement

lightning strikeударила молния

Lightning struck that thing 60 years ago.
Шестьдесят лет назад в шпиль ударила молния.
Lightning struck me.
Меня ударила молния.
Lightning struck the castle roof last night.
Ночью в крышу замка ударила молния.
Lightning struck, and everything changed.
Ударила молния, и все изменилось.
At 8:25, a bolt of lightning struck the vehicle discharging half a billion volts of electricity and producing 60 000 amperes of current.
В 8:55 ...в машину ударила молния выпустив пятьсот миллионов вольт электричества и 60000 ампер потока.
Показать ещё примеры для «ударила молния»...
advertisement

lightning strikeмолнии

The way your hair stands up before lightning strikes?
Например, перед разрядом молнии у человека встают дыбом волосы.
Yes, in turn, those grounding stations discharge electricity back into the ocean, keeping Atlantis safe from massive electric shocks due to lightning strikes.
Да, в свою очередь, заземляющие станции разряжают электричество назад в океан, предохраняя Атлантис от сильнейшего удара током от разряда молнии.
I got in the way of the lightning strike.
Я встал на пути молнии.
How did he get struck by lightning... during a storm with no recorded lightning strikes?
Как его убило молнией в грозу, если ни одной молнии там не было?
We all agreed to let junior have his day. Let him be the lightning rod. When lightning strikes, god forbid, and somebody goes down, it's not a young man with a family, remember?
Мы же все договорились дать ему порулить, да заодно побыть громоотводом — на случай молнии, чтобы если кто и ляжет, то не молодой парень с детьми, помните?
Показать ещё примеры для «молнии»...
advertisement

lightning strikeмолния бьёт

There you go, lightning striking a cup of tea.
Смотри — молния бьёт в чашку с чаем.
Lightning strikes that tree.
Молния бьет в дерево.
Not if lightning struck the mine.
Нет, если молния бьёт в шахту.
That's where the lightning strikes at noon and midnight.
Туда в полдень и в полночь бьет молния.
Well, it did seem as though the lightning struck right at the dragon.
А ведь и правда, молния била прямо в дракона.