life ahead of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «life ahead of»

life ahead ofжизнь впереди

But, Diane, a girl of 20 has her whole life ahead of her.
Но, Дайана, девушке двадцать лет, у неё вся жизнь впереди.
You got your whole life ahead of you.
Да у тебя вся жизнь впереди.
But I have my whole life ahead of me.
Но у меня ведь вся жизнь впереди.
Young kiddie like that, whole life ahead of him.
Ребёнок, совсем ещё маленький, вся жизнь впереди.
You guys have your whole lives ahead of you, so what you do is up to you.
А у вас,.. ...ребята, ещё вся жизнь впереди. Так что поступайте, как сочтёте нужным.
Показать ещё примеры для «жизнь впереди»...
advertisement

life ahead ofвпереди целая жизнь

He has his whole life ahead of him.
У него впереди целая жизнь.
We have our whole lives ahead of us.
У нас впереди целая жизнь.
They have their whole lives ahead of them.
У них впереди целая жизнь.
We have our whole lives ahead of us.
— У нас впереди целая жизнь.
No, you got your whole life ahead of you.
Нет, у тебя впереди целая жизнь.
Показать ещё примеры для «впереди целая жизнь»...
advertisement

life ahead ofновая жизнь

You got a lot of life ahead of you, a lot of people to meet.
Новая жизнь. Новые люди.
You got a whole new life ahead of you.
У тебя начинается новая жизнь.
And suddenly, you had this whole new life ahead of you.
И внезапно у тебя появилась новая жизнь.
You got a new life ahead of you.
У тебя начинается новая жизнь.
You have a new life ahead of you.
У тебя впереди новая жизнь.
Показать ещё примеры для «новая жизнь»...
advertisement

life ahead ofжизнь ещё впереди

You have your whole life ahead of you.
У тебя вся жизнь еще впереди.
They have their whole lives ahead of them.
У них вся жизнь еще впереди.
A kid, really, your whole life ahead of you.
У тебя вся жизнь ещё впереди.
I have my whole life ahead of me and now it might be screwed up.
А моя жизнь еще впереди, а теперь она может рухнуть
We must remember that she was only 16 years old, a mere child, with her whole life ahead of her, and that life was taken in the most heinous manner I personally have ever seen.
Мы не должны забывать, что ей было всего 16 лет, совсем ребёнок.. ..вся жизнь была ещё впереди. И эту жизнь у неё отняли..
Показать ещё примеры для «жизнь ещё впереди»...