let me believe — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «let me believe»

let me believeпозволил мне поверить

You let me believe that you were dead?
Ты позволил мне поверить, что ты был мёртв?
You let me believe you were my man!
Ты позволил мне поверить, что ты мой человек!
You let me believe that Sean was crazy, that I was crazy, instead of telling me the truth.
Ты позволил мне поверить, что Шон был безумен, что я была сумасшедшей, вместо того, чтобы рассказать мне правду.
You let me believe I'm better because of hard work!
Ты позволил мне поверить, что я лучше из-за того, что больше работаю.
You let me believe that I was responsible for a woman's death.
Ты позволил мне поверить, что я виновата в смерти женщины.
Показать ещё примеры для «позволил мне поверить»...
advertisement

let me believeповерила

You let me believe Jules was a traitor.
Я поверил в её предательство.
I let myself believe and got my wife back.
Я поверил в него и жена поправилась
We let him go, because it was important to let him believe he had the upper hand.
Мы отпустили его, ведь нам было важно, чтобы он поверил: он хозяин положения.
I actually let myself believe I could be a doctor's wife.
Я и правда поверил, что смогу стать женой доктора.
I let myself believe that Drake was a good guy because I wanted him to be one.
Я поверила, что Дрейк хороший парень, потому что хотела, чтобы он таким был.
Показать ещё примеры для «поверила»...
advertisement

let me believeпозволил вам верить в

You let me believe she was real!
Ты позволила мне верить, что она настоящая!
I let them believe it, knowing the reports were all I would need to have Natacha fly to my side.
Я позволил им в это верить, зная, что должен привлечь Наташу на свою сторону.
I let them believe whatever they want to.
Я позволю им верить в то, что их устраивает.
Then we'll let her believe that.
Тогда позволим ей верить в это
Uh, what do you mean «let me believe»?
Что значит «позволил мне верить»?
Показать ещё примеры для «позволил вам верить в»...
advertisement

let me believeзаставил меня поверить

You let me believe that they were my parents.
Ты заставил меня поверить, что они мои родители.
You let me believe that you didn't love me.
Ты заставил меня поверить, что не любил меня.
He let me believe he was following them.
Он заставил меня поверить,что он на верном пути
You let me believe it was all my fault, that I had done something wrong.
Ты заставила меня поверить, что это все моя вина, что я сделала что-то неправильно.
Just that he made it up, or he let you believe it.
Только то, что он все придумал или заставил тебя поверить в это.
Показать ещё примеры для «заставил меня поверить»...

let me believeпозволил мне думать

All this time, you let me believe that I killed my daughter.
Все это время, ты позволил мне думать, что я убила свою дочь.
And you let me believe that you were dead?
И ты позволил мне думать, что ты умер?
I let you believe something.
Я позволил вам думать так.
We must not let her believe that we've made a decision yet.
Мы не должны позволить ей думать, что мы уже приняли решение.
They thought he was my father, and he let them believe it.
Они думали, что он мой отец и он позволил им так думать.
Показать ещё примеры для «позволил мне думать»...

let me believeто что дал тебе поверить

We let her believe that she's running the place.
Мы дали ей поверить, что она сбежала.
They let me believe that.
Они дали мне поверить в это.
He let me believe that he abandoned us.
Он дал мне поверить, что бросил нас.
And I refuse to let you believe that.
И отказываюсь дать тебе в это поверить.
You let him believe that his only son would just fire him?
То есть, ты дал ему поверить в то, что единственный сын просто уволил его?
Показать ещё примеры для «то что дал тебе поверить»...

let me believeпозволяет тебе верить

Create the illusion, but don't let yourself believe that illusion.
Создать иллюзию, но не позволять себе верить в эту иллюзию.
That you're just leading him on, Letting him believe he has a shot with you.
Что ты его обманываешь, позволяешь ему верить, что у него есть шанс.
I let myself believe.
Я позволяю себе верить.
I might have let you believe...
Я, может быть, лишь позволял тебе верить...
You're upstairs sticking your tongue down her throat, seeing her every day, letting her believe that you two have something together.
И ты засовываешь ей язык в рот, видишься с ней каждый день, позволяя ей верить, что между вами есть что-то.
Показать ещё примеры для «позволяет тебе верить»...

let me believeпускай верит

I mean, letting him believe that he's a messiah might be our best chance of earning his trust.
Пусть верит, что он Мессия. Это наш лучший шанс заслужить его доверие.
You let us believe you.
Мы же все верили тебе.
So what, I should just go on letting her believe...
И что? Пусть она так и верит..?
Why would she let us believe that she was dead for so long, — even if she was protecting us?
Почему она так долго заставляла нас верить, что она мертва, даже если она хотела защитить нас?
We can let him believe that.
Пускай верит и дальше.

let me believeпозволяя мне поверить в

But I guess I just wouldn't let myself believe it.
Но я полагаю, что просто не позволял себе поверить в это.
I never let myself believe your father was a monster.
Я никогда не позволяла себе поверить, что твой отец был монстром
Next thing, she's loaning you clothes, taking you to yoga class, doing your makeup for you... so you let yourself believe that this is really happening, that, that you're actually friends with the popular girl and all of her popular friends.
Потом она одалживает тебе одежду, берет тебя на йогу, делает тебе макияж... и ты позволяешь себе поверить что все это реально происходит, что ты на самом деле дружишь с популярной девченкой и всеми ее популярными друзьями.
You just won't let yourself believe it.
Только не позволяешь себе поверить в это.
— By letting me believe that Damien slept here?
Позволяя мне поверить в то, что Дэмиен спал здесь?