lenient — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «lenient»
/ˈliːnjənt/Быстрый перевод слова «lenient»
«Lenient» на русский язык переводится как «снисходительный» или «мягкий».
Варианты перевода слова «lenient»
lenient — снисходителен
And you ought to be advised that military court-martials are lenient.
Тебе должно быть известно, что военный суд очень снисходителен.
She made the ultimate sacrifice for your father. The judge will be lenient on him now.
Теперь судья будет к нему снисходителен — ему надо содержать детей.
In view of this, I will be lenient.
Учитывая все это, я буду снисходителен.
Then speak of this to no one, and, uh... and I shall be lenient.
Никому не говори об этом, и, э... и я буду снисходителен.
Since he was the only one he managed to hurt maybe the judge will be lenient on him.
Знаешь, с тех пор как он был одним единственным, он умудрился получить пулю, может быть судья будет снисходителен с ним, понимаешь?
Показать ещё примеры для «снисходителен»...
advertisement
lenient — мягким
You think the sentence extremely lenient.
Считаете, что приговор слишком мягкий.
And giving yourself up will greatly increase your chances of a more lenient sentence.
И то, что вы сами сдадитесь, значительно повысит ваши шансы на более мягкий приговор.
One more thing, Colonel Mariga-— do you and I have a deal for you to testify in exchange for a more lenient sentence?
И последнее, полковник Марига... Заключил ли я с вами сделку, согласно которой вы даете показания в обмен на более мягкий приговор?
However, in view of these extenuating circumstances and your testimony of Carter's good character, the court is prepared to take a more lenient view.
Однако, в свете этих смягчающие обстоятельства и ваше свидетельство о Картер хороший герой, суд готов принять более мягкий вид.
You were indicted for murder, so I tried to be lenient, you know?
Тебя повязали на мокрухе, поэтому я старался быть мягким.
Показать ещё примеры для «мягким»...
advertisement
lenient — снисходительность
Quickly, and you may be deatt with leniently.
Поторопитесь с ответом, и возможно к вам проявят снисходительность.
I want to find some way to help keep him on the straight and narrow, and... I was kind of hoping, if maybe he did some volunteer work for your project, the prosecutor might be more lenient.
Мне нужно найти способ помочь ему удержаться на пути исправления, и... я надеялся, что, возможно, если бы он поработал на общественных началах по вашему проекту, обвинитель проявил бы снисходительность.
— We wanted to redraft anyway-— we feel like Mr. Gross is being far too lenient financially.
— Мы и так хотели изменить формулировку... нам кажется, что м-р Гросс проявил большую финансовую снисходительность.
The doctor will be lenient.
Доктор проявит снисходительность.
Look, if you cooperate, we can put in a good word and the court may be lenient, but if you don't, we're going to do everything we can to make sure you go away for a very, very long time.
Слушай, если будешь сотрудничать, мы можем замолвить за тебя словечко, и суд может проявить снисходительность. Но если не будешь, мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы ты сел на всю оставшуюся жизнь.
Показать ещё примеры для «снисходительность»...