legal advice — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «legal advice»

// Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «legal advice»

«Legal advice» на русский язык переводится как «юридическая консультация» или «правовая консультация».

Варианты перевода словосочетания «legal advice»

legal adviceюридическую консультацию

I shall get you the best of legal advice.
Я предоставлю тебе лучшую юридическую консультацию.
So if you ever see me giving them legal advice, just nod along.
И если услышишь, как я даю им юридическую консультацию — просто кивай.
You mean free legal advice.
Ты хотела сказать бесплатную юридическую консультацию.
I get paid top dollar for my legal advice.
Мне платят большие деньги за каждую юридическую консультацию.
I was hoping to talk to Lyla about legal advice because of the baby that ate the bracelet in Vegas.
Надеялась получить у Лайлы юридическую консультацию, из-за того ребенка, который в Вегасе проглотил браслет.
Показать ещё примеры для «юридическую консультацию»...
advertisement

legal adviceюридический совет

I need some legal advice.
Мне нужен юридический совет.
So, I need some legal advice on my contract.
Ладно, мне нужен юридический совет по моему контракту.
She needed some legal advice.
И ей нужен был юридический совет.
— I need legal advice.
Мне нужен юридический совет.
I need some pro bono legal advice.
Мне нужен бесплатный юридический совет.
Показать ещё примеры для «юридический совет»...
advertisement

legal adviceсовет юриста

If he is in need of legal advice, I will speak to him. but if this is yet again an exercise to win me over...
Если ему нужен совет юриста, то я буду с ним разговаривать, но если это очередная попытка привлечь меня на свою сторону...
I get a call from a friend of mine that there are these two guys holed up in their suite at the Hard Rock, in need of some legal advice.
Мне позвонил мой друг, и сказал, что двум парням, которые устроились в люксе в «Хард-роке» нужен совет юриста.
Okay, what is your best legal advice?
Ну и какой же лучший совет юриста?
Kate said he just needed legal advice.
Кейт сказала, ему был нужен совет юриста.
Listen, if you need any... any free legal advice... you know, to help wrap up Bob's affairs... please don't hesitate to call me.
Послушайте, если вам понадобится... бесплатный совет юриста ну, чтобы разобраться с делами Боба... пожалуйста, без колебаний звоните мне.
Показать ещё примеры для «совет юриста»...
advertisement

legal adviceсовет

A word of free legal advice, Mr. Palmer...
Бесплатный совет, мистер Палмер ...
If you want some free legal advice it's okay to have a broken heart.
И если вы хотите бесплатный совет это нормально, иметь разбитое сердце.
But go after Armstrong without hard evidence, and this is my expert legal advice, you'd be making things a lot worse for your boss.
Но, следя за Армстронгом без веских доказательств, и это мой профессиональный совет, вы можете сделать всё только намного хуже для своего босса.
You came to me for some legal advice.
Ты приходила ко мне за советом.
'Cause maybe you're not giving them primo legal advice, and maybe it's because you're scared of Brockmore.
Видимо, потому, что даёшь им не такие уж классные советы, или потому, что фирмы Брокмор побаиваешься.

legal adviceконсультацию

Perhaps you could tell the boys in the hood to keep it real and listen to their lawyer and not mad-dog me every time that I give them... premium legal advice at $50 a word.
Возможно ты бы мог сказать парням в капюшонах держаться по делу и слушать их адвоката. а не огрызаться на меня всякий раз, как я даю им элитную консультацию по 50 баксов за слово.
I paid for your sound legal advice, and you've stuck me in a raft and sold me right up the fucking river.
Я заплатил вам за консультацию, а вы засунули меня в лодку и пустили вниз по течению.
Jess, are you seriously using the girl I'm sleeping with for free legal advice?
Джесс, ты правда хочешь использовать девушку, с которой я сплю, для получения бесплатной консультации?
Why is it wrong to offer free legal advice?
Что плохого в бесплатных консультациях?
Because I need legal advice now.
Потому что мне уже нужна консультация, срочно.

legal adviceюридической помощью

Since this organisation is community-based, the people who are really affected by the closure of the office are the poor women and children who otherwise have no legal advice or representation.
Поскольку эта организация представляет общество, людей, которые действительно пострадали в связи с закрытием офиса бедных женщин и детей, которые не смогут получить юридическую помощь.
I should also remind you that you have a right to free and independent legal advice.
Я также напомню Вам, что у Вас есть право на бесплатную и независимую юридическую помощь.
She's coming to you for legal advice.
Она обращается к вам за юридической помощью.
My client didn't come to Harrison Parker for legal advice.
Мой клиент пришел в «Харрисон и Паркер» не за юридической помощью.
It's not quite free legal advice, but it's good with a doughnut.
Не то же самое, что бесплатная юридическая помощь, зато с пончиком вкусно.