left together — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «left together»

left togetherушли вместе

Then the three of them left together.
Затем все трое ушли вместе.
Just as long as the kids see us leaving together and coming home together.
Но наши дети должны знать, что мы ушли вместе и пришли вместе.
You two hugged and left together.
Вы двое обнялись и ушли вместе.
They leave together?
— Они ушли вместе?
— But they left together?
— Они ушли вместе?
Показать ещё примеры для «ушли вместе»...
advertisement

left togetherуедем вместе

We leave together, then he knows.
Если мы уедем вместе, он будет знать.
Then we leave together.
Тогда мы уедем вместе.
Let's leave together.
Давай уедем вместе.
Let's leave together!
Давай уедем вместе!
We'll leave together, go far away, and forget everything.
— Мы уедем вместе. — Нет. — Уедем далеко.
Показать ещё примеры для «уедем вместе»...
advertisement

left togetherуезжаем вместе

We're leaving together tonight.
Мы уезжаем вместе этим вечером.
We're leaving together.
Мы уезжаем вместе.
We're leaving together.
Мы уезжаем вместе...
No, we arrived here together and we're leaving together.
Нет, мы приехали сюда вместе и мы уезжаем вместе.
There is someone... there's this physical human being that's waiting for me and we're leaving together.
Там кто-то есть... этот физический человек что ждет меня и мы уезжаем вместе.
Показать ещё примеры для «уезжаем вместе»...
advertisement

left togetherуходили вместе

Josh and I left together.
Мы с Джошем уходили вместе.
The two of them always left together.
Они всегда уходили вместе.
Security cameras caught them leaving together.
Камеры засняли как они уходили вместе
[Chuckling] Harry, we work at a restaurant in which the entire staff watched us leave together.
Гарри, мы работаем в ресторане, где весь персонал видел, как мы уходили вместе.
I like leaving together.
Мне нравится уходить вместе.
Показать ещё примеры для «уходили вместе»...

left togetherвместе

If we left together... it would only confirm it.
Если уедем вместе, то так и останется.
So we should spend all the time you have left together.
Поэтому давай проведем оставшееся до завтра время вместе.
They mixed with other guests all evening, but the manager said that just the four of them were left together around midnight.
Весь вечер они были вместе с постояльцами, но управляющий сказал, что к полуночи оставались только эти четверо.
So make most of the time you've got left together. You'll miss it later.
Большую часть времени вы были все вместе, а теперь это время пора отпустить.
You're not leaving together.
Вас не должны видеть вместе.
Показать ещё примеры для «вместе»...

left togetherушли вдвоём

Then you two left together.
Вы ушли вдвоем?
I was just at the Talon, they said you and Lana left together.
Я только что был в Тэйлоне и мне сказали, что вы ушли вдвоем. Где она?
~ I have no idea, they left together.
— Куда? — Не знаю, они ушли вдвоем.
Seltin didn't seem too happy to see us leave together.
Не знаю, заметил ли ты, но Селтин не понравилось, что мы ушли вдвоем.
Then we'll leave together, okay?
Тогда уйдем вдвоем, согласна?

left togetherвместе вышли

We left together.
В клубе он выпил, мы вместе вышли.
You left together. This can be verified.
Вы вместе вышли, это можно проверить.
So we should all leave, why don't we all leave together?
Так что мы все должны уйти. Почему бы нам не выйти всем вместе?
They'll notice if we leave together.
Они заметят, если мы выйдем вместе.
— Hey, we can leave together, can't we?
— Мы можем выйти вместе, разве нет? — Нет.