left out in the sun — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «left out in the sun»

left out in the sunоставили на солнце

His skin reminds me of a grape that was left out in the sun too long and split open.
Его кожа напоминает виноград, который оставили на солнце и он лопнул.
Unlike yours, which must be fucking disgusting, like an old banana that's been left out in the sun.
В отличие от ваших, которые должны быть чертовски отвратительны, как старый банан, который оставили на солнце
advertisement

left out in the sunна солнце

We both got left out in the sun too long.
Мы оба пробыли на солнце слишком много времени.
But if it is, the bonds should wilt like a newspaper left out in the sun.
И если мощности хватит, облигации усохнут, как забытая на солнце газета.
advertisement

left out in the sun — другие примеры

Like a tube of Murray Mints that have been left out in the sun!
Как пакетик леденцов, оставленный на солнцепёке!
Now, either you specifically asked for a tattoo of a heart that's been left out in the sun too long, or that is a really bad home job.
А эта татуировка с картой, она или слишком долго пробыла на солнце, или это очень плохая кустарная работа.
Well,yeah,since mayonnaise left out in the sun can kill ya.
Ну, да, майонез, оставленный на солнце, может убить тебя.
You're talking about bone that's been left out in the sun?
Так вы говорите об обезжиренном словно его выдоили из коровы-анорексички?
You are sweating like an old knockwurst that has been left out in the sun.
Ты потеешь как сарделька, которую забыли на солнце.