left a trail — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «left a trail»

left a trailоставляет след

Leaving a trail of debris and hard radiation.
Оставляет след из обломков и радиации.
P. R. is leaving a trail of white paint coming from the trunk.
Она оставляет след белой краской на асфальте.
Kilgrave leaves a trail.
Килгрейв оставляет след.
Sometimes a hacker leaves a trail intentionally coded to cover their tracks.
Иногда, хакер оставляет след, намеренную маркировку, чтобы замести следы.
And all those things leave a trail.
И все это оставляет след.
Показать ещё примеры для «оставляет след»...
advertisement

left a trailоставил след

Something left the trail.
— Кто-то оставил след.
Guy left a trail.
Парень оставил след.
Then he left a trail of the same combo to the back door.
Затем он оставил след того же списка до задней двери.
If it was sabotage, Gaia left a trail.
Если это была диверсия, Гея оставил след.
If Oliver leaves a trail, it's not gonna be his.
Если Оливер оставил след, то это не его след.
Показать ещё примеры для «оставил след»...
advertisement

left a trailоставляет за собой

Yeah, well, she was one of those people who leaves a trail of wreckage in her wake and never looks back.
Ну, она была из тех, кто оставляет за собой выжженное поле и не оборачивается.
He's leaving a trail of corpses with blood running from their eyes.
Он оставляет за собой трупы с кровоточащими глазами.
He's left a trail of blood and bodies.
и оставляет за собой кровь и трупы.
I doubt that he meant to leave a trail. I mean, see?
Я сомневаюсь, что он намеренно оставлял фантики, понимаешь?
He's left a trail of body parts up and down on the eastern seaboard.
Он оставлял части тела по всему восточному побережью.
Показать ещё примеры для «оставляет за собой»...
advertisement

left a trailслед

The idea was that if they were captured they could activate the implant which would leave a trail of isotopes so they could be tracked and rescued.
Смысл заключался в том, что, будучи схваченными, они активировали имплантат, оставлявший изотопный след, по которому они могли быть отслежены и спасены.
I bet you've left a trail of broken hearts across the Delta Quadrant.
Держу пари, за тобой след из разбитых сердец по всему Дельта квадранту.
But he gave us exactly what we need to identify the victim, like he's leaving a trail of bread crumbs.
Но оставил только то, что необходимо для опознания жертвы,.. ..как след из хлебных крошек.
So, they didn't leave a trail by downloading it.
Так что никаких следов скачивания.
Keep looking. They could not go without leave a trail.
Не оставляйте без внимания ни одного следа.
Показать ещё примеры для «след»...