leave my mother — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «leave my mother»

leave my motherоставить свою мать

Would you leave your mother alone?
— Ты бы смог оставить свою мать одну?
You can't leave your mother alone.
Ты не можешь оставить свою мать здесь одну. Она твоя мать!
When it's ready to leave its mother... the puppy is brought to us «puppy walkers. »
Когда он готов оставить свою мать... щенок попадает к нам на воспитание.
You don't... you don't leave your mother behind.
Нельзя... оставить свою мать.
«A man shall leave his mother, »and a woman leave her home.
"Мужчина должен оставить свою мать, а женщина — свой дом.
Показать ещё примеры для «оставить свою мать»...

leave my motherмою мать

One day he just picked up and left my mother and me.
И однажды он бросил нас, меня и мою мать.
Leave my mother out of this.
Не говори так про мою мать.
Why don't you just leave my mother out of it, Willie.
— Может перестанешь приплетать сюда мою мать, Вилли.
You must've left my mother out.
Ты, должно быть, не включила мою мать.
Apparently, the father took Sergei back to Russia when he was ten, leaving his mother behind.
Судя по всему, отец перевез Сергея в Россию, когда ему было десять, не забрав его мать.
Показать ещё примеры для «мою мать»...

leave my motherбросить мать

They started to date, and then he left my mother.
Они начали встречаться, и затем он бросил мою мать.
I live at 810 Browning in Bayside, Queens, where I have lived my whole life, which is the same house where my father, Frank, after he left my mother, Julie...
Я живу на Браунинг 810, Куинс. Там и прожила всю свою жизнь. В том же доме, где мой отец, Фрэнк, бросил мою мать Джули...
He was going to leave your mother, leave the company, leave you.
Он собирался бросить твою мать, бросить компанию, бросить тебя.
We got the wave at the Friedlichs I had to leave your mother at the dinner table
Мы получили сообщение у Фридлихов . Мне пришлось бросить твою мать за обеденным столом
Why did he leave your mother and you alone in poverty?
Почему бросил твою мать и тебя в нищете?
Показать ещё примеры для «бросить мать»...

leave my motherушёл от матери

He left his mother. To see me every day.
Он ушел от матери, чтобы видеть меня каждый день.
He formed another family a long time ago, when he left my mother.
Нет. У него уже давно другая семья. Он ушел от матери.
Before you give your answer, you know that I'll leave my mother,
Перед тем, как ты мне дашь ответ, знай, што я ушел от матери.
"when her father left her mother and moved in with his secretary,
После того как отец ушел от матери к секретарше,
That cheap tart is what he left my mother for.
Он ушел от моей матери ради этой дешевки.
Показать ещё примеры для «ушёл от матери»...

leave my motherбросил мою маму

He left my mother.
Он бросил мою маму.
Although you did leave my mother and now I don't trust men.
Но ты бросил мою маму, и теперь я не доверяю мужчинам.
And he's leaving my mother.
И он бросил мою маму?
Reverend, I... I can't leave my mother.
Преподобный, я... не могу бросить маму.
They're jealous because my father left their mother to be with my mother, to...
Они мне завидуют, потому что мой отец бросил их маму, чтобы быть с моей мамой и...
Показать ещё примеры для «бросил мою маму»...

leave my motherоставить маму

Herman, I can't leave my mother.
Херман, я не могу оставить маму.
You should've left my mother alone.
Ты должен был оставить маму в покое.
I cannot leave my mother alone.
Я не могу оставить маму в одиночестве
You know I can't leave my mother.
Ты ведь знаешь, я не могу оставить маму.
I left your mother alone.
Я оставил твою маму одну.
Показать ещё примеры для «оставить маму»...