leave my friends — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «leave my friends»

leave my friendsоставить своих друзей

Leave my friends alone.
Оставь моих друзей в покое.
But you're gonna leave my friends alone.
Но оставь моих друзей в покое.
"Leave my friends alone.
"Оставь моих друзей в покое.
I mean, would I really wanna leave my friends and family, move to a strange country, work seven days a week, and have absolutely no social life?
В смысле, ты думаешь я хотел оставить своих друзей и семью, переехать в чужую страну, работать семь дней в неделю, абсолютно без личной жизни?
For that you'd save yourself? Leave your friends behind?
Для этого ты должен уберечь себя, оставить своих друзей?
Показать ещё примеры для «оставить своих друзей»...
advertisement

leave my friendsмы бросили друзей

I won't leave my friend.
Я не брошу друга.
So I left my friends and my family and moved out here to be with him.
Я бросила друзей и семью и переехала сюда, чтобы быть с ним.
And yet, you left your friends!
И всё же ты бросил своих друзей!
Tell me something, how could you just leave your friends and family to die?
Скажи мне, как ты смогла бросить своих друзей и семью умирать?
I started volunteering with the monsters. I left my friends. I left my band.
Я начала работать с детьми, я бросила своих друзей, свою группу.
Показать ещё примеры для «мы бросили друзей»...
advertisement

leave my friendsдрузей

I left my family. I left my friends. I moved here for you.
Оставила семью, друзей, переехала сюда ради тебя.
I every day expect a summons from my Redeemer... to redeem me hence... and now... in peace my soul shall part for heaven... since I have left my friends at peace on earth.
Я каждый день от Бога жду посланца, что призовёт меня. Душа моя на небо в мире отлетит теперь: я на земле мир для друзей устроил,
I don't believe you're leaving your friend.
Нужно опередить твоего друга.
Just leave my friends alone.
ќставь моиx друзей в покое.
Ruin. So to protect yourself and your fellow thieves you caught up with him and killed him leaving your friend Paul Clarke to take the rap.
Чтобы защитить себя и ваших коллег-негодяев, вы подобрались к нему и убили его, подставив своего друга Пола Кларка под обвинение.
advertisement

leave my friendsоставить мою подругу

I can't leave my friends.
Я не могу оставить подруг.
Leave my friend alone.
Оставьте мою подругу в покое.
Last night, I left my friend alone because I just wanted what I wanted.
Прошлой ночью, я оставила подругу одну, потому что хотела того, чего я хотела.
(booing) You want me to leave my friends, and walk all the way over there, To talk to you?
Ты хочешь, чтобы я оставила подруг и подошла к тебе, поговорить?
He wouldn't leave my friend alone, so I just sort of shoved him through the window.
Он никак не хотел оставить мою подругу в покое, мне пришлось вышвырнуть его в окно.