lease on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lease on»

lease onаренды на

We are prepared to offer Clayton West a 40-year lease on the Mei Mei rare earth elements refinery, to which I will lend my name.
Мы готовы предложить Клейтон Вест 40-летнюю аренду на Мей-Мее очистительного завода редкоземельных металлов, которому я дам свое имя.
Because I am signing the lease on my new two-bedroom apartment tomorrow... whoa.
Потому что я подписываю аренду на свою новую двухкомнатную квартиру...
He just negotiated a great new lease on our new offices.
Только что выбил нам отличную аренду на новый офис.
They'll come for the machines... we'll surrender the lease on the factory and that will be it.
Они придут для машин... мы будем сдаваться аренды на завод и что будет.
Okay, but you just signed a one-year lease on this place, d you're buying a house across the street.
Хорошо, но вы только что подписали один год аренды на этом месте, и хотите купить дом напротив?
Показать ещё примеры для «аренды на»...
advertisement

lease onдоговор об аренде

She went to sign the lease on our new home.
Она поехала подписывать договор об аренде нашего нового дома.
Me and Cruz just signed a lease on that great apartment.
Мы с Крузом подписали договор об аренде отличной квартиры.
Thea, you're signing a lease on a spot That you can't possibly afford.
Тея, ты подписываешь договор об аренде места, которое ты категорически не можешь себе позволить.
The lease on his flat's been terminated.
Договор об аренде его квартиры расторгнут.
We signed the lease on the condo in platte city.
Мы подписали договор аренды на квартиру в Плэтт-Сити.
Показать ещё примеры для «договор об аренде»...
advertisement

lease onновую

It felt like I was given a new lease on life.
Такое чувство, что мне дали новую жизнь.
But with this writing thing, it's like I got a new lease on life.
Но с такой вещью как писательство, похоже, что я получил новую возможность вернуться к жизни.
You've given me a new lease on life, Dr. Reid, and I'm, uh, I'm running with it.
Вы подарили мне новую жизнь, доктор Рид, и... я воспользуюсь этим.
I've got a brand-new lease on life.
Я получил совершенно новую жизнь.
I must cut my hair and get a new lease on life.
чтобы начать новую жизнь.
Показать ещё примеры для «новую»...
advertisement

lease onшанс в

You wouldn't happen to have any idea why someone with a brand-new lease on life would suddenly disappear?
И вы конечно не знаете, зачем человеку получившему новый шанс в жизни, внезапно исчезать?
I have a new lease on life.
У меня новый шанс в жизни
It's like a new lease on life.
Это как новый шанс в жизни.
I feel like you have a second lease on life.
Я чувствую, что у тебя появился второй шанс.
This treatment won't cure your mother or give her a new lease on life, but it may give her more good days.
Это не вылечит твою мать, не даст ей еще один шанс, но, возможно, ей будет проще.
Показать ещё примеры для «шанс в»...