learned men — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «learned men»

learned menучёный человек

This friend of yours, the one you call the Doctor, is he a... a learned man?
Этот ваш друг, тот, которого вы называете Доктор, действительно ли он... ученый человек?
Here is comrade Bozur, a learned man.
Вот товарищ Бозур, ученый человек.
Truly, a very learned man indeed!
Действительно, очень ученый человек Да!
He's a learned man and luckily enough, he's now visiting Rouen.
Он — ученый человек и, по счастью, даже очень, сейчас он в Руане.
A learned man shed his ego to learn and to teach
Ученый человек «сбрасывает» эго, чтобы учиться и учить
Показать ещё примеры для «учёный человек»...
advertisement

learned menобразованный человек

That you are a very learned man.
Что Вы очень образованный человек.
Your son is a learned man, a sage... and he doesn't think the way the brutes here think!
Твой сын — образованный человек, мудрец... и он думает не так, как все эти мужланы.
The physician is a very learned man.
~ Врач — образованный человек.
I'm a learned man, father.
Я образованный человек, отец.
Learned men.
Образованные люди.
Показать ещё примеры для «образованный человек»...
advertisement

learned menучёные мужи

— And yet we know that they are there because learned men have told us so.
— И все же мы знаем что они там есть, потому что ученые мужи нам так сказали.
«Oh yes, learned men, miserable me has flown through the night air to Brocken on Trina's broom.»
О, учёные мужи, попутало меня, несчастную, летать по ночному небу до Брёкена на помеле Трины!
«Oh, learned men, I saw the witches kiss the evil one on his behind.»
О, учёные мужи, я видала, как ведьмы лобызали Чёртов зад..."
But you're a learned man, Gaius.
Но ты ведь учёный муж, Гаюс.
A wise rabbi asked some learned men where God lived.
Где живет Бог? — спросил мудрый раввин ученых мужей.