learn something — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «learn something»

learn somethingкое-что узнал

I learned something there, in Switzerland.
Я кое-что узнал там, в Швейцарии.
And I went to the past,and I learned something.
А ещё я попал в прошлое и кое-что узнал.
But I actually did learn something.
Но я все-таки кое-что узнал.
I actually learned something in my Spanish class today.
Я кое-что узнал сегодня на уроке испанского.
I learned something here.
Я тут кое-что узнал.
Показать ещё примеры для «кое-что узнал»...
advertisement

learn somethingчему-то научиться

Do you think I might learn something?
Думаешь, я могу чему-то научиться?
How the fuck you gonna learn something, acting like a damn fool?
Как можно чему-то научиться, если вести себя как придурок?
Open your eyes, you might learn something.
Открой глаза, ты мог бы чему-то научиться.
If you see one drowning, pull him out, but not too fast, so he can learn something.
Как начнет тонуть — тяните! Только не слишком быстро, чтобы мог чему-то научиться.
I think the best way for you to learn something is to get a job, so get a job.
Вот что я тебе скажу, я думаю лучший способ чему-то научиться,— это пойти на работу, поэтому найди работу.
Показать ещё примеры для «чему-то научиться»...
advertisement

learn somethingкое-чему научился

I did learn something working for Ross.
Я кое-чему научился у Росса.
I made my peace with Vic, and I learned something too.
Я помирился с Виком, и кое-чему научился.
Oh, it sounds like you really learned something on your field trip.
Похоже, ты действительно кое-чему научился на экскурсии.
Well, if you think about it... Ross did learn something from each marriage.
Ну, если хорошенько подумать то Росс кое-чему научился после каждого брака.
Hey, I learned something in the army.
Знаешь, в армии я кое-чему научился.
Показать ещё примеры для «кое-чему научился»...
advertisement

learn somethingучись

I ve learned something more in my old age.
Век живи — век учись.
All right, go learn something.
Ладно, иди, учись.
Go. Learn something, will you?
Иди и учись.
You want to learn something? This is war.
Вставай в строй и учись.
Watch and learn something, sister.
Смотри и учись, сестра.
Показать ещё примеры для «учись»...

learn somethingкое-что понял

Jessie and I had a real trial by fire yesterday and... we learned something.
У нас с Джесси вчера было испытание на прочность и... и мы поняли кое-что.
Well, I hope you two learned something about what it means— wait.
Я надеюсь, вы двое поняли кое-что о том, что это значит Подожди.
You may already be learning something important...
Возможно вы уже поняли кое-что важное...
Look, I guess we really learned something this Christmas, Jacob.
слушай, я думаю, что мы действительно поняли кое-что на это рождество, джейкоб.
The important thing is we learned something about our relationship that we wouldn't have learned if we'd never been on TV.
Главное — мы поняли кое-что о наших отношениях, чего мы бы не узнали, если бы не оказались на телевидении.
Показать ещё примеры для «кое-что понял»...

learn somethingузнать что-то новое

But, finally, it all comes down to putting your ass on the line to learn something.
Но в конечном итоге, ты просто рискуешь своей шкурой для того, чтобы узнать что-то новое.
Take him somewhere where he can learn something, like the library.
Отведи его куда-нибудь, где он сможет узнать что-то новое, например, в библиотеку. Сделай это.
I'm just here to observe, try to learn something.
Я просто наблюдаю, пытаюсь узнать что-то новое.
— Um, I don't know, to learn something?
— Ну, не знаю, чтобы узнать что-то новое?
I might learn something.
Может, узнаю что-то новое.
Показать ещё примеры для «узнать что-то новое»...

learn somethingпоучиться

Look, I hope to learn something from you people.
Послушайте. Я надеялся поучиться у вас чему-нибудь.
You can learn something from me.
Тебе есть чему у меня поучиться.
I think we could learn something from Dwayne.
Я думаю, мы все можем поучиться у Двейна.
I guess we could all learn something from that.
Мне кажется, нам есть чему поучиться.
You could learn something from him.
Тебе следовало бы у него поучиться.
Показать ещё примеры для «поучиться»...

learn somethingчто-то выучить

Did I just learn something new and have fun doing it?
Разве я сейчас не выучил кое-что, веселясь?
I have learnt something about protocol though, look how well I sign my resignation.
— За это время, я выучил кое-что из протокола. -Смотрите, как я красиво подпишу свою отставку.
Learn something useful!
Выучи что-нибудь полезное!
«Now go learn something.»
«А теперь пойди, выучи что-нибудь»
How can you learn something without asking questions?
Как можно что-то выучить, не задавая вопросов?
Показать ещё примеры для «что-то выучить»...

learn somethingкое-чему поучиться

You could learn something from Navorski.
Тебе стоило кое-чему поучиться у Наворски.
You could learn something from this man.
Мог бы кое-чему поучиться у него.
Yeah, we... we came to the convention 'cause we thought we could learn something.
Приехали на съезд, потому что решили, что можем кое-чему поучиться.
So it's time that you learned something, too.
Пришла пора и тебе кое-чему поучиться.
I think they could learn something from you.
Я думаю, они могли бы поучиться кое-чему у тебя.
Показать ещё примеры для «кое-чему поучиться»...

learn somethingкое-что усвоил

I learned something interesting today.
Не спеши, детка. Сегодня я кое-что усвоил.
Well, Phillip, I hope you've learned something through this whole experience.
Итак, Филлип. Я надеюсь, благодаря опыту, ты кое-что усвоил.
You helped me learn something about film making today that I think we all need to apply to life.
Сегодня ты помог мне кое-что усвоить о создании фильмов, я думаю, мы должны приложить это к жизни.
— See, I've learned something.
— Понятно, я усвоил.
So you learned something, right? Wasn't a total waste.
То есть ты все-таки что-то усвоил?
Показать ещё примеры для «кое-что усвоил»...