leaning over — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «leaning over»

leaning overнаклонилась

She drove her to the store and when they drove back and when they drove into the garage she leaned over and gave her a big kiss on the lips and thereafter the sister who had perhaps never been kissed before was ready for more.
Она подвозила её в магазин и когда они возвращались назад, они заехали в гараж она наклонилась и поцеловала её в губы, после чего сестра, которую до этого никто не целовал, была готова на большее.
Pam was trying to wash her car, right, and she leaned over and, like, squeezed out the sponge.
Пэм мыла машину, и она так наклонилась, типа выжимала губку.
And so I leaned over, uh, to look at it, and...
Я наклонилась и взглянула на него и...
I woke up and she was leaning over me.
Я проснулась и она наклонилась ко мне.
And you leaned over, and you smooched me... Just like that.
Ты наклонилась и поцеловала меня... точно также.
Показать ещё примеры для «наклонилась»...
advertisement

leaning overнаклоняется

So he leans over and gives her a kiss.
Он наклоняется и целует её.
I feel both horny and sick because there is a girl, who looks just like me, leaning over to — -Check this out!
Я чувствую тошноту и возбуждение одновременно, потому что эта девушка, один-в-один похожая на меня, наклоняется, чтобы...
Tom leans over and says, "sorry.
Том наклоняется и говорит: "Извини.
Then he leans over and he presses it two more times.
Затем он наклоняется и нажимает еще два раза.
He leans over to his jacket and takes his gun from the inside of it
Он наклоняется к своей куртке и берёт свой пистолет... из неё.
Показать ещё примеры для «наклоняется»...
advertisement

leaning overнагнись

I was getting out of the car, and I saw this baby shoe and I leaned over to get it.
Я выходил из машины и увидел детскую туфельку, и нагнулся, чтобы поднять ее.
I lean over him, turn him over and see that it's Eyali.
Нагнулся, перевернул его и увидел, что это Эйяль.
Do me a favor. Lean over, put your head right here.
Окажи услугу, нагнись и положи голову вот сюда.
Wait till we dock lean over the side take a good look It's the same thing
Ну подожди, пока не причалим, нагнись и хорошенько посмотри — это одно и тоже.
I don't want you to lean over and have your Deanna Durbins tumble out in front of the clergy.
Не хочу, чтобы ты нагнулась и твои Дины Дурбин вывалились прямо перед алтарем.
Показать ещё примеры для «нагнись»...
advertisement

leaning overсклонился над

I got up and leaned over him my ear an inch away from his lips.
Я вскочил и склонился над ним поднеся ухо прямо к его губам.
The bear... Was leaning over its kill.
Медведь... склонился над своей добычей.
Amélie is leaning over me.
Надо мной склонилась Амели.
You don't want to be leaning over somebody, going,
Вы же не хотите, склонившись над кем-то пропеть:
Looks to me, looks more like the Italian guy's leaning over her, and asking her for her room number.
Для меня, это скорее похоже на то, что итальянский парень склонился и спросил у нее номер ее комнаты.
Показать ещё примеры для «склонился над»...