lead the charge — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «lead the charge»
lead the charge — возглавить атаку
I have soldiers, friends from the crusade who will lead the charge and bear the brunt of the battle, but I need men to back them up.
У меня есть солдаты, мои товарищи по крестовому походу, которые могут возглавить атаку и принять на себя первый удар в битве, но им нужно подкрепление.
I gave command for him to lead charge upon foot, Imperator.
Я приказал ему возглавить атаку пешим, император.
We have a presentation in 12 weeks at the London Media Show, and I am looking for someone dynamic, innovative, focused, to lead the charge.
Через 12 недель у нас презентация на лондонской медиа-выставке, и мне нужен целеустремленный, динамичный, передовой человек, чтобы возглавить атаку.
I want you to lead the charge on Little Round Top.
Я приказываю вам возглавить атаку на Литл Раунд Топ.
I thought you'd jump at the chance to help me lead the charge against Amon.
Мне казалось ты схватишься за шанс помочь мне возглавить атаку на Амона.
Показать ещё примеры для «возглавить атаку»...
advertisement
lead the charge — возглавить
Which is why it's incumbent on hospitals like this one to lead the charge in Pap test education.
Вот почему на такие больницы, как наша возложена обязанность возглавить обучение мазку Папаниколау.
Today, you're gonna lead the charge to find a man that you hate?
А сегодня хочешь возглавить поиски человека, которого ненавидишь?
That was your man that led the charge.
Их возглавил один из вас. Его звали Алвеус.
Luckily, there was a clear frontrunner, a woman more than qualified to lead the charge.
К счастью, был явный лидер, женщина, более квалифицированная для того, чтобы это возглавить.
She'll lead the charge against child labor.
Первая леди возглавит кампанию против детского рабства.