law enforcement agencies — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «law enforcement agencies»

«Law enforcement agencies» на русский язык переводится как «правоохранительные органы» или «органы правопорядка».

Варианты перевода словосочетания «law enforcement agencies»

law enforcement agenciesправоохранительные органы

All national law enforcement agencies have been alerted and we will keep you updated as the story develops.
Задействованы все правоохранительные органы. Не переключайтесь.
A few days ago I returned from Europe to learn I was being sought by every major law enforcement agency on the planet.
Несколько дней назад я вернулся из Европы. узнать, что меня разыскивают все крупные правоохранительные органы в мире.
— That means calling the right law enforcement agencies, border patrol, putting out an all-points.
Пап... Это значит позвонить в правоохранительные органы, пограничный патруль, задействовать все точки.
Also sent his picture to all law enforcement agencies on the eastern seaboard, put a B.O.L.O. out on his car.
Также я отправила его фото во все правоохранительные органы на восточном побережье и объявила его машину в розыск.
Your law enforcement agencies love their gadgets and their sweeps.
Ваши правоохранительные органы без ума от гаджетов и всякого хлама.
Показать ещё примеры для «правоохранительные органы»...
advertisement

law enforcement agenciesправоохранительных органов

Meet Charlie. Helpful dad, upstanding citizen and an 18-year veteran of the greatest law enforcement agency in the land: ... the Rhode Island State Police.
Перед вами Чарли, заботливый отец, примерный гражданин, ветеран, прослуживший восемнадцать лет в образцовом отделе правоохранительных органов, в полиции штата Род Айленд.
Members of us and mexican law enforcement agencies Preparing cases against the criminal cartel run by mr. Lorca.
Сотрудники американских и мексиканских правоохранительных органов, они вели дела против картеля, возглавляемого мистером Лоркой.
— Are you or have you ever been a member of any law enforcement agency?
— Являетесь ли вы или были ли когда либо в прошлом сотрудником каких-либо правоохранительных органов?
Calderon is the fever dream of every law enforcement agency in this country.
Кальдерон — несбыточная мечта всех правоохранительных органов в этой стране.
And I'm happy to report Charlie got promoted to lieutenant in the greatest law enforcement agency in the land: the Rhode Island State Police.
С радостью сообщаю вам, что Чарли получил звание лейтенанта за успешную службу в лучшем среди отделов правоохранительных органов страны, полиции штата Род Айленд.
Показать ещё примеры для «правоохранительных органов»...
advertisement

law enforcement agenciesправоохранительными органами

Any attempt to contact the FBI or other law enforcement agencies, or Cuddy, will be met with the...
Любые попытки связаться с ФБР. Или другими правоохранительными органами или...
She tracked these guys down for years with every law enforcement agency on her back, and when they finally caught her, all they could pin on her were weapons charges.
Она выслеживала этих парней годами, преследуемая всеми правоохранительными органами, а затем, когда они, наконец-таки, замели ее, смогли предъявить лишь незаконное ношение оружия.
Are you a cop, or working with any law enforcement agencies?
Ты коп или работаешь с правоохранительными органами?
You will not discuss your conversation with Mr. Fisk with any media outlet, government entity, law enforcement agency, or outside party of any kind.
Вы не будете обсуждать свой разговор с мистером Фиском с любыми СМИ, государственными органами, правоохранительными органами или любыми иными третьими сторонами.
I can assure both of you that my department will be working nonstop along with every law enforcement agency in the city to make sure that Riley's recaptured.
Смею заверить вас обоих, что мой отдел будет работать без перерыва вместе со всеми правоохранительными органами города, чтобы убедиться, что Райли схватят.
Показать ещё примеры для «правоохранительными органами»...