правоохранительные органы — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «правоохранительные органы»
«Правоохранительные органы» на английский язык переводится как «law enforcement agencies».
Варианты перевода словосочетания «правоохранительные органы»
правоохранительные органы — law enforcement agencies
Правоохранительные органы всех прибрежных районов уже подняты по тревоге.
All coastal law enforcement agencies have been put on alert.
Пап... Это значит позвонить в правоохранительные органы, пограничный патруль, задействовать все точки.
— That means calling the right law enforcement agencies, border patrol, putting out an all-points.
Также я отправила его фото во все правоохранительные органы на восточном побережье и объявила его машину в розыск.
Also sent his picture to all law enforcement agencies on the eastern seaboard, put a B.O.L.O. out on his car.
Ваши правоохранительные органы без ума от гаджетов и всякого хлама.
Your law enforcement agencies love their gadgets and their sweeps.
Мои сограждане американцы, на протяжении прошедшей недели наши правоохранительные органы работали без устали круглые сутки, в поисках ответственных за совершение грубого и трусливого нападения на президента Гранта.
My fellow Americans, for the past week, our nation's law enforcement agencies have been working tirelessly around the clock, searching for those responsible for the grave and cowardly attack on President Grant.
Показать ещё примеры для «law enforcement agencies»...
advertisement
правоохранительные органы — law enforcement
— Дейл Купер, местные правоохранительные органы.
— Dale Cooper. Local law enforcement.
ФБР, местные правоохранительные органы и техасские рейнджеры объединили усилия... для организации облавы на Сэта и Ричарда Гекко.
The Bureau, local law enforcement and the Texas Rangers... have all joined in forming a dragnet to snare Seth and Richard Gecko.
Могу ли я предположить, что по причине гибели стольких полицейских, ФБР, местные правоохранительные органы... и техасские рейнджеры считают поимку... этих преступников делом чести?
Is it safe to assume that because of the death count involved... and the loss of life of law enforcement officers, that the Bureau, the Rangers and the police force are taking this manhunt personally?
Но озеленение была вчера, поэтому будут правоохранительные органы.
But landscaping was yesterday, so law enforcement it is.
Она хочет федерализовать правоохранительные органы.
She wants to federalize law enforcement.
Показать ещё примеры для «law enforcement»...