last couple of days — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «last couple of days»

last couple of daysпоследние пару дней

I seen them fly around here last couple of days!
Последние пару дней летали в наших краях.
They stopped, and the last couple of days they started up again.
В детстве у него шла кровь из носа. Потом все кончилось. А в последние пару дней началось опять.
Last couple of days he was worried Clyde Mason had found out.
Последние пару дней он волновался. Клайд Мейсон узнал.
The folks at the bank said they left you a half a dozen messages over the last couple of days.
Служащие банка сказали, что оставили вам полдюжины сообщений за последние пару дней.
The last couple of days and a few hours ago.
Последние пару дней и несколько часов назад.
Показать ещё примеры для «последние пару дней»...
advertisement

last couple of daysпоследние несколько дней

The last couple of days have been really hard on him.
Последние несколько дней тяжело ему дались.
Did you notice anything over the last couple of days or weeks that you think might have brought this on?
Вы замечали что-нибудь за последние несколько дней или недель что могло бы принести ему эту мысль?
This is the last couple of days.
Это последние несколько дней?
You haven't been yourself the last couple of days now.
Последние несколько дней ты сама не своя.
Well, I've certainly heard a lot about you in the last couple of days.
За последние несколько дней я очень много сльiшал о вас.
Показать ещё примеры для «последние несколько дней»...
advertisement

last couple of daysпоследние дни

I hope I proved myself over the last couple of days Do you believe me now?
Надеюсь, за последние дни вы смогли их оценить?
I can only imagine what these last couple of days have been like for you.
Я могу только представить, какими для тебя были последние дни.
I've had the same anxious feeling the last couple of days.
В последние дни, у меня было чувство такого же беспокойства.
I adore having her in the class, but I'd be lying if I said the last couple of days haven't been disturbing to me.
Я обожаю видеть ее в классе, но я обманул, если бы сказал, что последние дни меня не потревожили.
You kids have been so busy looking for your apartment, we've hardly seen you the last couple of days.
Вы были так заняты поисками квартиры, мы вас последние дни и не видели.
Показать ещё примеры для «последние дни»...
advertisement

last couple of daysпару дней

I've been thinking the last couple of days, I've had some spare time ...
Я тут думал пару дней, у меня было время...
Well, it's just that Rosemary's been telling me that she's having a bit oftrouble getting you on the telephone the last couple of days.
Ну, просто Розмари мне сказала, что уже пару дней никак не может до тебя дозвониться.
We're all stocked up on medical, but I'm afraid our food rations will only last a couple of days, at best.
Мы хорошо снабжены медикаментами, но, я боюсь, продовольствия хватит только на пару дней, в лучшем случае.
Last couple of days, I'd say.
Пару дней, я бы сказал.
You just seemed a little off these last couple of days.
Ты была немного не в себе эти пару дней.
Показать ещё примеры для «пару дней»...

last couple of daysнесколько дней

Just a white man that's been snooping up and down the street... for the last couple of days.
Он околачивается здесь уже несколько дней.
Sorry I haven't been around much the last couple of days.
Извини, что меня не было несколько дней.
Haven't seen you the last couple of days. Yeah, I was covering the pit, and, uh, I got pulled into an emergency appy and a ruptured spleen. It's been pretty chaotic.
не видела тебя несколько дней вообщем у меня было, огромное количество проблем всё было довольно хаотично знаешь Кареев, к твоим сведениям
But Logan's been calling Virginia nonstop the last couple of days, and she's refusing to take his calls.
Уже несколько дней Логан, не переставая, звонит Вирджинии, а та не желает с ним разговаривать.
In the last couple of days, aside from one of our own being in ICU, we found a body in a lot, two 20-somethings burned in an exploded truck, and a drug-dealing kid chopped in pieces.
Всего лишь за несколько дней, помимо того, что один из наших попал в реанимацию, мы нашли труп жертвы серийного убийцы, обгоревшие тела двух людей лет 20-ти во взорвавшейся машине и паренька-наркодиллера разрубленного на куски.
Показать ещё примеры для «несколько дней»...

last couple of daysпоследние два дня

I been in Laughlin the last couple of days.
Я был в Лафлине последние два дня.
After everything that happened last couple of days, we got to at least consider it.
После всего, что случилось последние два дня мы по крайней мере должны это рассмотреть.
The last couple of days really reracked my priorities.
Последние два дня изменили мои приоритеты.
No, I've been feeling strange for the last couple of days.
Все в порядке, просто последние два дня я какой-то чудной.
This last couple of days.
В последние два дня.
Показать ещё примеры для «последние два дня»...