last bastion — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «last bastion»

last bastionпоследний бастион

Public television is the last bastion of the intellectual.
Телевидение — последний бастион интеллектуалов.
Toilet-time is the last bastion of American freedom.
Туалет — это последний бастион американской свободы.
I know dude. The bathroom is the last bastion of American freedoom.
Я знаю, чувак, туалет — это последний бастион американской свободы.
The last bastion of a bygone era when people respected me.
Последний бастион ушедшей эпохи, когда люди уважали меня.
Rail is a last bastion of respectable travel now that every airport has become a sweat-pant convention.
Железная дорога — последний бастион респектабельных путешествий, с тех пор как все аэропорты включились в конвенцию треников.
Показать ещё примеры для «последний бастион»...
advertisement

last bastionпоследний оплот

Well, I hope so, because sports are the last bastion of male camaraderie, you know?
Ну, я надеюсь на это, ведь спорт — это последний оплот мужского товарищества.
Amanda, we are the very last bastion of common sense.
Аманда, мы самый последний оплот здравого смысла.
Well, federal government: last bastion of paperwork.
Федеральное правительство — это последний оплот бумажной работы.
Insomnia alone, the crown city and last bastion of Lucian defence remained beyond Niflheim reach for many years.
Только Инсомния, престольный город и последний оплот Люциса, многие годы оставалась вне досягаемости Нифльхейма.
There's no question that the Isle of Man TT represents kind of the last bastion of the freedom of choice and to come to a place like this and to have something so truly, you know, potentially dangerous
Несомненно то, что гонки TT являют собой ...последний оплот свободы выбора и посещение такого места,.. где можно увидеть нечто неподдельное, настоящее и связанное с реальным риском, всегда будет иметь успех, ведь это так заряжает, придает сил.
Показать ещё примеры для «последний оплот»...