lady friend — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «lady friend»
lady friend — подруга
Your lady friend, does she know Margery?
А ваша подруга, она хорошо знает Маржери?
If my lady friend could lie on the bed, would that be all right with you?
Ничего, если моя подруга полежит на кровати?
— His lady friend?
— Подруга.
Um, say, um, this is a little embarrassing, but, uh... me and my lady friend, uh, had a falling out, and... well, Mike thought maybe it would be okay if I, uh, crashed here for the night.
Ммм... скажем так, это немного запутанно, но я и моя подруга поссорились. И, ну, типа, Майк подумал, что это будет ничего, если я у вас перекантуюсь одну ночь.
A lady friend?
— Подруга?
Показать ещё примеры для «подруга»...
lady friend — подружка
My lady friend gets French lessons for 18 pence an hour from a real French gentleman.
Моя подружка берет уроки хранцузского у настоящего хранцуза. 18 пенсов в час.
I have a message for you: Our lady friend is leaving.
Должен сообщить, наша подружка уезжает.
— Lady friend, no doubt!
— Подружка, несомненно!
Oh, fuck me, your lady friend got a voice?
О, чтоб мне провалиться, твоя подружка умеет говорить?
Where the heck is our lady friend?
А где, черт побери, наша подружка?
Показать ещё примеры для «подружка»...
lady friend — девушку
— Still bringing a lady friend to the party?
— Ещё не передумал приводить девушку?
— What sort of lady friend?
Какую еще девушку?
I agree that maybe compelling you to betray your lady friend was an irrational decision stemming from untreated control issues.
Я согласен, что может быть заставить тебя обмануть свою девушку было иррациональным решением, которое является результатом проблем с контролем.
So Dom tells me you're looking for some lady friend you knew back at school.
Хотите найти девушку, которую знали еще школе?
You'll get to meet Callen's lady friend, have a little sticky rice...
Увидишь девушку Каллена. Съешь немного липкий рис...
Показать ещё примеры для «девушку»...
lady friend — дама
His lady friend says he was at the cinema. Everyone agrees he left the house before eight. I know.
Его дама сказала, что он был в кино, и все подтвердили — он ушел из дома раньше 8 часов.
How well your lady friend moves, sir.
Как грациозно танцует ваша дама сэр.
She is not your lady friend.
Она не ваша дама.
— Your lady friend?
— Дама сердца?
You and your lady friend can have a special time together.
Вы с вашей дамой могли бы отлично провести время вместе.
Показать ещё примеры для «дама»...
lady friend — леди
And who is this pretty young lady friend of yours?
А кто эта милая леди с тобой?
So when one wants to be photographed, perhaps with some new young lady friend, then, this is quite simply the best place to be.
Так, когда кто-то хочет быть сфотографированным, возможно, с какой-то новой юной леди, тогда это просто самое лучшее место для этого.
Go in to your lady friend now, and have one of your clever chats, you two.
Иди же к этой своей леди, веди с ней свои умные беседы.
From your nice old lady friend.
У вашей милой старой леди.
What would you think if I told you that me and my blonde lady friend are gonna be together forever?
А как ты отнесёшься к тому, что мы с белокурой леди будем вместе навсегда?
Показать ещё примеры для «леди»...
lady friend — дама сердца
Now, that you mention it, I think your lady friend might find this style very appealing.
Раз вы заговорили об этом, я думаю, ваша дама сердца могла бы найти этот стиль привлекательным.
I heard you have a new lady friend.
Я слышала, у вас новая дама сердца.
Does Mr Tode have a wife or lady friend?
У мистера Тоуда была жена или дама сердца?
Mr. Markham, your lady friend is dead as of a half-hour ago.
Мистер Маркэм, ваша дама сердца погибла с полчаса назад.
Thank you. Yes, well, you see, Sherry is my father's lady friend, and they're going through a bit of a rough patch.
Да, видишь ли, Шерри — дама сердца моего отца и их отношения переживают малюсенький кризис.
Показать ещё примеры для «дама сердца»...