lady friend — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lady friend»

lady friendподруга

Your lady friend, does she know Margery?
А ваша подруга, она хорошо знает Маржери?
If my lady friend could lie on the bed, would that be all right with you?
Ничего, если моя подруга полежит на кровати?
— His lady friend?
Подруга.
Um, say, um, this is a little embarrassing, but, uh... me and my lady friend, uh, had a falling out, and... well, Mike thought maybe it would be okay if I, uh, crashed here for the night.
Ммм... скажем так, это немного запутанно, но я и моя подруга поссорились. И, ну, типа, Майк подумал, что это будет ничего, если я у вас перекантуюсь одну ночь.
A lady friend?
Подруга?
Показать ещё примеры для «подруга»...
advertisement

lady friendподружка

My lady friend gets French lessons for 18 pence an hour from a real French gentleman.
Моя подружка берет уроки хранцузского у настоящего хранцуза. 18 пенсов в час.
I have a message for you: Our lady friend is leaving.
Должен сообщить, наша подружка уезжает.
Lady friend, no doubt!
Подружка, несомненно!
Oh, fuck me, your lady friend got a voice?
О, чтоб мне провалиться, твоя подружка умеет говорить?
Where the heck is our lady friend?
А где, черт побери, наша подружка?
Показать ещё примеры для «подружка»...
advertisement

lady friendдевушку

— Still bringing a lady friend to the party?
— Ещё не передумал приводить девушку?
— What sort of lady friend?
Какую еще девушку?
I agree that maybe compelling you to betray your lady friend was an irrational decision stemming from untreated control issues.
Я согласен, что может быть заставить тебя обмануть свою девушку было иррациональным решением, которое является результатом проблем с контролем.
So Dom tells me you're looking for some lady friend you knew back at school.
Хотите найти девушку, которую знали еще школе?
You'll get to meet Callen's lady friend, have a little sticky rice...
Увидишь девушку Каллена. Съешь немного липкий рис...
Показать ещё примеры для «девушку»...
advertisement

lady friendдама

His lady friend says he was at the cinema. Everyone agrees he left the house before eight. I know.
Его дама сказала, что он был в кино, и все подтвердили — он ушел из дома раньше 8 часов.
How well your lady friend moves, sir.
Как грациозно танцует ваша дама сэр.
She is not your lady friend.
Она не ваша дама.
— Your lady friend?
Дама сердца?
You and your lady friend can have a special time together.
Вы с вашей дамой могли бы отлично провести время вместе.
Показать ещё примеры для «дама»...

lady friendледи

And who is this pretty young lady friend of yours?
А кто эта милая леди с тобой?
So when one wants to be photographed, perhaps with some new young lady friend, then, this is quite simply the best place to be.
Так, когда кто-то хочет быть сфотографированным, возможно, с какой-то новой юной леди, тогда это просто самое лучшее место для этого.
Go in to your lady friend now, and have one of your clever chats, you two.
Иди же к этой своей леди, веди с ней свои умные беседы.
From your nice old lady friend.
У вашей милой старой леди.
What would you think if I told you that me and my blonde lady friend are gonna be together forever?
А как ты отнесёшься к тому, что мы с белокурой леди будем вместе навсегда?
Показать ещё примеры для «леди»...

lady friendдама сердца

Now, that you mention it, I think your lady friend might find this style very appealing.
Раз вы заговорили об этом, я думаю, ваша дама сердца могла бы найти этот стиль привлекательным.
I heard you have a new lady friend.
Я слышала, у вас новая дама сердца.
Does Mr Tode have a wife or lady friend?
У мистера Тоуда была жена или дама сердца?
Mr. Markham, your lady friend is dead as of a half-hour ago.
Мистер Маркэм, ваша дама сердца погибла с полчаса назад.
Thank you. Yes, well, you see, Sherry is my father's lady friend, and they're going through a bit of a rough patch.
Да, видишь ли, Шерри — дама сердца моего отца и их отношения переживают малюсенький кризис.
Показать ещё примеры для «дама сердца»...