labor for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «labor for»

labor forроды

The important thing right now is just to to keep her from going into labor for at least two weeks.
Нужно задержать роды еще хотя бы на две недели.
I was in labor for sixteen hours.
Роды длились 16 часов.
advertisement

labor forработал

And yet, through all the years thereafter that my father cared for you... counseled you, labored for you... he never told you that we were alive.
И тем не менее, все эти годы, что мой отец заботился о вас, работал на вас, помогал вам советом... Он так и не сказал вам, что мы живы.
I don't remember being in labor for 14 hours with anyone else, so, no, there's no one else.
Я не помню чтобы кто-нибудь тут работал последние 14 часов, так что да, больше никого нет.
advertisement

labor forтрудились для

I appreciate, being an entrepreneur myself, but man labors for a purpose, am I right?
Я признателен, будучи сам предпринимателем, но человек трудится для целей, я прав?
Their turn to die would come later, like the cobblers, tailors, goldsmiths, laundry women and also some children who, for months or weeks, had been living in the part of the camp called Camp #1. (Adjacent to Camp #2, the actual death camp with the gas chambers.) They were slave labor for the Nazis and were periodically eliminated.
В свою очередь, его смерть пришла бы позже, как это было в случае с сапожниками портными, ювелирами, прачками и несколькими детьми которые жили месяцы или недели в секции лагеря под названием «Лагерь № 1» (Лагерь № 2 с газовыми камерами был лагерем смерти рядом с первым) и рабски трудились для нацистов периодически в смене.
advertisement

labor forрожала её

So, I'd been in labor for four hours and it's pouring rain outside.
Так вот, я рожала четыре часа, и на улице шёл проливной дождь.
I was in labor for 20 hours.
Я рожала ее 20 часов.

labor forработы для

And in the spirit of service, I've taken the liberty of signing you up for my intensive Laboring for the Lord good work squad.
И в духе услужения, я взял на себя смелость записать вас на мою интенсивную работу в Господний отряд хороших дел.
I was, uh, just doing some menial labor for Agent McGee.
Я просто, хм, делал немного черной работы для агента МакГи.

labor for — другие примеры

Nine months hard labor for stealing material and goods in 1924 at Uxbridge?
1924, Уксбридж — 9 месяцев принудительных работ за кражу продовольственных товаров.
I was in labor for days, and this is how you repay me?
Я пахала на тебя днями, а ты так мне отплатил.
She was only in labor for two hours, and no drugs.
В операционной два часа, и никаких таблеток.
You're all cheap labor for Bloomingdale's!
Вы все — дешевая рабочая сила для нанимателей!
You take an average man, performing physical labor for 25000 hours, to produce the amount of energy just contained in that one barrel of oil.
Возьмите среднестатистического человека, совершающего физический труд на протяжении 25000 часов, и он совершит работу, которую может воспроизвести один баррель нефти.
Показать ещё примеры...