knuckle — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «knuckle»

/ˈnʌkl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «knuckle»

На русский язык «knuckle» переводится как «сустав» или «костяшка».

Варианты перевода слова «knuckle»

knuckleсуставы

The knuckles are all out of proportion.
Суставы не пропорциональны.
My knuckles are killing me.
— Мои суставы меня убивают.
Hit it, knuckles.
Выбей ему суставы.
Note the broken knuckles.
Обратите внимание на сломанные суставы.
For instance, I crack my knuckles.
Например, Я разминаю суставы.
Показать ещё примеры для «суставы»...
advertisement

knuckleкостяшки

I got an extra set of knuckles.
И у меня появились новые костяшки.
You will not be able to see his eyes, because of Tea-Shades... but his knuckles will be white from inner tension.
Вы не увидите его глаз, потому что он носит тёмные очки... но его костяшки будут белыми от внутреннего напряжения.
Five on the knuckles!
Подставляй костяшки!
Like, blam, blam, bloody knuckles?
Такой НННА, НННА, сбил костяшки?
He appears to have scraped his knuckles.
Он, похоже, ссадил костяшки.
Показать ещё примеры для «костяшки»...
advertisement

knuckleкастет

Want him to carry your brass knuckles too?
— Я посоветую носить с собой кастет.
These be brass knuckles.
Старый добрый кастет!
I hope Jonathan does not lose those brass knuckles.
Надеюсь, Джонатан не потерял мой кастет.
I want my brass knuckles back.
И верните мне мой кастет.
Knuckles.
Кастет.
Показать ещё примеры для «кастет»...
advertisement

knuckleкулаки

If this mission is fully developed I get white knuckles thinking about what might be ahead for those folks.
Если эта миссия полностью разработана я сжимаю кулаки, думая о том, что может ожидать этих людей.
Save your knuckles, Water Snake.
Побереги свои кулаки, Водяной змей.
We get by with bloody fucking knuckles.
Мы сбиваем к хуям кулаки.
LOOK AT THOSE KNUCKLES.
У меня есть кулаки.
And the times i've tried it, you hurt your knuckles,
И когда я пытался бороться, то разбивал кулаки в кровь и не чувствовал себя лучше.
Показать ещё примеры для «кулаки»...

knuckleпальцы

My knuckles wete bately missed.
Ты мне чуть пальцы не отхватил.
Boy, my knuckles are still cramped from that football game.
Боже, у меня до сих пор сводит пальцы от этой футбольной приставки.
My knuckle is bleeding.
Мои пальцы немеют.
Your knuckles are kind of hairy too.
У тебя и пальцы волосатые.
Achondroplasia causes metaphyseal cupping at the joints, resulting in large knuckles too... too big for this ring.
Ахондроплазия вызывает увеличение суставов, и пальцы становятся слишком большими для этого кольца.
Показать ещё примеры для «пальцы»...

knuckleкостяшки пальцев

The only souvenirs we collect here are... bloody knuckles and broken bones.
Единственные сувениры, которые мы тут собираем, это окровавленные костяшки пальцев и сломанные кости.
My knuckles are swelling.
А то я тут вышел из строя, у меня костяшки пальцев опухли.
Aside from being shot, he has his knuckles scraped, three broken digits, and he took several blows to the rib cage.
Кроме огнестрельной раны, у него ободраны костяшки пальцев, сломаны три фаланги, и он получил несколько ударов в грудную клетку.
His knuckles were white.
Костяшки пальцев были побелевшие.
Speaking of her hands-— did you notice her knuckles?
Кстати, об ее руках — вы заметили какие у нее костяшки пальцев?
Показать ещё примеры для «костяшки пальцев»...

knuckleпо рукам

Suppose I have to whack you over the knuckles.
Придётся ударить вас по рукам.
Knuckles.
По рукам.
So, you offered to cut Delaney a deal, rap his knuckles, strip him a rank and give him to me to put him back in line.
Итак, вы предложили Дилейни заключить сделку — надавать ему по рукам, лишить звания и подсунуть мне, чтобы потом вернуть в строй.
They gave me a rap on the knuckles, then threw me in jail for a few months.
Они дали мне по рукам, затем бросили в тюрьму на несколько месяцев.
What, you going to rap my knuckles if I'm bad?
И что, ты ударишь меня по рукам, если я буду плохо себя вести?
Показать ещё примеры для «по рукам»...

knuckleудар кулаками

BACK KNUCKLES, KICK, KICK-— DON'T RUSH--
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад. Не ускоряйтесь.
KNUCKLES, KICK, KICK-— HERE WE GO--
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад. Вперед.
KNUCKLES, KICK, KICK-— HANG IN THERE--
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад. Держитесь.
KNUCKLES, KICK, KICK--
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад.
KNUCKLES, KICK HIM, KICK HIM.
Удар кулаками, пнули его, ударили его.
Показать ещё примеры для «удар кулаками»...

knuckleнаклс

Eddie Knuckles.
Эдди Наклс.
Yes, Knuckles...
Да, Наклс...
Knuckles?
Наклс?
You will never make it to Eggmanland! Try to run away from this! Sonic, I'll save you! Knuckles! Hurry and save Sonic! Oh no!
Тебе не спастись! Соник, я освобожу тебя! Наклс! Быстрее, спасай Соника! О нет!
If my tails are stuck together, I can't fly! I've got it! Sonic, grab onto this! Who are you? Sonic, you can do it! Oh no! I'm out of ammo! However... Not lucky enough! I owe you one, Knuckles.
Мои хвосты склеились, я не могу взлететь! Точно! Соник, я иду! Как вам удалось... Соник, давай, я знаю — ты можешь! Чёрт, теперь и я застрял! Кончились патроны, тебе повезло! Но не полностью! Спасибо, Наклс! Думаю, мы в расчёте.
Показать ещё примеры для «наклс»...

knuckleфаланг

Dude, she went second knuckle deep in your beagle's back door for only another 50?
Чувак, она до второй фаланги запихала в заднюю дверцу вашей пуделихи за лишних 50?
IT DISAPPEARED UP TO THE SECOND KNUCKLE.
Он же вошёл в меня до второй фаланги.
He manufactured a middle finger that was missing the top two knuckles.
Он согнул средний палец, как будто в нём недоставало двух фаланг.
There's defensive bruising on her arms, multiple lacerations on her knuckles.
На её руках синяки, множественные разрывы фаланг.
Um, the knuckle on your little finger's broken.
Фаланга мизинца сломана.
Показать ещё примеры для «фаланг»...