know how it works — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «know how it works»

know how it worksкак это работает

A man like you surely knows how it works.
Человек, вроде вас, явно знает, как это работает.
Do you know how it works?
Ты знаешь, как это работает?
— I know how it works.
— Я знаю, как это работает.
— You know how it works.
— Вы же знаете, как это работает.
— You know how it works, Eve.
— Ты знаешь, как это работает, Ева.
Показать ещё примеры для «как это работает»...
advertisement

know how it worksзнаю как это работает

Yeah, I know how it works.
Да, я знаю как это работает.
— I know how it works.
— Да, я знаю как это работает.
— Yeah, I know how it works.
— Да, я знаю как это работает.
Yeah. I know how it works.
Да, я знаю как это работает.
I don't know how it works.
Я не знаю как это работает.
Показать ещё примеры для «знаю как это работает»...
advertisement

know how it worksзнаю как

I don't know how it works; I just know that it should.
Я не знаю как, просто знаю, что сработает.
I think. I honestly don't know how it works.
Я пока... не знаю как.
You don't know how they work?
Не знаешь что это такое?
This has a quiet-start facility on it, but I don't know how it works.
Здесь есть система тихого запуска, но я не знаю как её включить.
Let me know how it works out. All right, bye.
Перезвони позже — дай знать, всё ли получилось, ну пока.
Показать ещё примеры для «знаю как»...
advertisement

know how it worksкак всё устроено

But you know how it works, son.
Но ты знаешь, как всё устроено, сынок.
I know how it works, Eli.
Я знаю, как все устроено, Илай.
I know how it works.
Я знаю, как всё устроено.
Come on. You know how it works.
Ты же знаешь, как всё устроено.
I don't know how it works up in New York, but down here in East Peck, we value our time.
Не знаю, как всё устроено в Нью-Йорке, но тут, в Ист-Пек, мы ценим своё время.
Показать ещё примеры для «как всё устроено»...

know how it worksкак это происходит

You know how it works with any charity event.
Ты знаешь, как это происходит при любых благотворительных мероприятиях, особенно при таких больших.
You may feel gravity without knowing how it works.
Ты чувствуешь гравитацию даже не понимая, как это происходит.
All right, now y'all know how this here works.
Хорошо, вы все знаете, как это происходит.
I don't know how it works either.
Я не знаю, как это происходит.
I didn't see the movie, so I don't really know how it works.
Я не видел фильма, не знаю, как происходит.

know how it worksкак это делать

You know how it works?
Ты знаешь, как это делать?
I don't know. I really don't know how it works.
Не знаю, я правда не знаю, как это делать.
You know, they know how it works over here.
Понимаете, они знают, что надо делать.
I don't know how it works.
Я не знаю, что делать.
You know how he works?
Знаешь, что он делает?