know good — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «know good»

know goodлучше знать

Mother knows best.
Матери лучше знать.
You know better.
Тебе лучше знать.
Well, you know best.
Что ж, тебе лучше знать.
— You must know better than I do.
Тебе лучше знать.
— Martha knows. Martha knows better.
Марте лучше знать.
Показать ещё примеры для «лучше знать»...
advertisement

know goodзнать

— Oh, I should have known better than to trust you!
Я должен был знать, что тебе нельзя доверять!
Old enough to know better and young enough to forget what I know.
Достаточно стар, чтобы все знать. И достаточно молод, чтобы забыть все, что знаю.
Nobody can know better than me, since this is about me.
Никто не может знать, кроме тех, кто мне верит, потому что речь обо мне.
You should know better, Tyrum, than to try to use force.
Тебе следовало бы знать, Тайрум, лучше не использовать силу.
You should know better.
Тебе следовало бы знать.
Показать ещё примеры для «знать»...
advertisement

know goodлучше

You know best.
Верно, так лучше.
You will know better than I would.
Вы, безусловно, лучше информированы, чем я.
Now, you know better than to sing a song like that.
Лилит! Лучше песен не знаешь что ль?
You know better than anybody how restricted... the performance of these prognostic instruments is. Which all work with conventional computer technology.
Вы лучше, чем кто-либо, знаете, насколько ограничены методы прогнозирования, которые работают на обычной компьютерной технике.
You know, if I didn't know better, I'd think you didn't love me.
Знаете, если бы я не знала лучше, я бы подумала, что вы меня не любите. — Я не люблю.
Показать ещё примеры для «лучше»...
advertisement

know goodвиднее

— She should know better.
Ей виднее.
You know better then.
Тебе виднее.
Well, you know best of course.
Ну, тебе виднее.
Doctor knows best.
— Доктору виднее.
You know best, Jeeves.
Да, тебе виднее, Дживс.
Показать ещё примеры для «виднее»...

know goodумнее

Next time I know better.
В следующий раз буду умнее.
Eslam, you know better than any of us, Think of a solution.
Ислам, ты умнее всех нас, придумай что-нибудь.
We know better now.
Мы теперь будем умнее.
Jake should have known better.
Джейк должен был быть умнее.
I'm concerned it has to do with the people that ought to know better.
Меня беспокоит то, что это включает и тех, кто должен быть умнее.
Показать ещё примеры для «умнее»...

know goodпонимать

You should know better than anyone that you'll always be soldiers, no matter what.
Вы должны понимать, что вы были солдатами и остаётесь солдатами.
And Antwan should've fuckin' better known better.
И Антуан должен был, черт возьми, сам это понимать.
You'd think by now I'd know better than to have that third Slim Jim before going to bed.
Казалось бы, к этому моменту я уже должен понимать до чего доводят три порции мясной закуски на ночь.
Petit bourgeois, but that was yesterday. I know better now.
Я был таким... ..молодым буржуа, но это было вчера, а теперь я всё понимаю.
I know better
Я всё понимаю.
Показать ещё примеры для «понимать»...