knitting — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «knitting»
/ˈnɪtɪŋ/Быстрый перевод слова «knitting»
«Knitting» на русский язык переводится как «вязание».
Варианты перевода слова «knitting»
knitting — вязание
I see the family picture: knitting, the slippers and lots of children.
Я вижу семейную картину: вязание, тапочки и множество детей.
— Oh, Del, mind my knitting.
— Дэл, это же моё вязание.
You know the best thing about knitting?
Вязание — это волшебное времяпрепровождение. Безусловно, важно не само вязание, а то, о чём вы в это время думаете.
Knitting takes so long. Patience.
Но на вязание уходит столько времени!
I left my knitting here.
Я потеряла свое вязание.
Показать ещё примеры для «вязание»...
advertisement
knitting — вязать
Well, what do you want me to do, learn to knit?
Ну, и что ты будешь делать, учиться вязать?
It might take up knitting, nothing more violent than that.
Возможно, начнет вязать, ничего более ужасного.
Been in slavery for only 10 years, belonged to one old woman, helped her to knit!
В рабстве всего 10 лет, принадлежал одной старушке, помогал ей вязать!
I came here from a small town. I like to knit, and I live with my grandmother.
Я и правда, приехала сюда из маленького городка, я люблю вязать и я жила там с бабушкой.
You can sit at night and knit.
Можеш сидеть ночью и вязать.
Показать ещё примеры для «вязать»...
advertisement
knitting — связала
I think I should not have it buried with that jacket I knitted woolly, I was like crying!
Наверное, не надо было его хоронить в той кофточке, что я связала, и так рыдала!
The warm sweater Aunt Linn knitted you for Christmas.
А вот тёплый свитер, который тётушка Линн связала тебе к Рождеству.
Mother had knitted wool bathing trunks for my brother and me.
Мама связала шерстяные плавки для нас с братом.
She knew about a sweater I knitted.
Она знала о свитере, который я связала.
I knitted gloves for the winter.
Я связала тебе перчатки на зиму.
Показать ещё примеры для «связала»...
advertisement
knitting — вязаный
There was something about them knitting code.
Что-то там было про вязаный шифр.
Yeah, I was, you know, picturing something in a... — A light-blue knit. — Mm.
Я, ну, вы знаете, представляю себе такой... голубой вязаный галстук.
Yeah, I wanna grab him by that stupid knit tie of his and swing him around. — Jimmy.
Я хочу его схватить прямо за его тупой вязаный гастук и резко крутануть.
(singing) On the day when... I was sixteen... mother gave me... a knitted jacket.
(поёт) В день, когда исполнилось... мне шестнадцать лет... подарила мама мне... вязаный жакет.
Actually, it wasn't your blouse. It was a bulky knit green sweater.
На самом деле это была не блузка, а зелёный вязаный свитер.
Показать ещё примеры для «вязаный»...
knitting — вязальной
Maybe a pork pie on a knitting needle, something like that.
Скорее, с куском пирога со свининой на вязальной спице.
I broke my water myself... With a knitting needle.
Я сама сделала это... вязальной спицей.
Igotintofashionprimarily in knitwear. Knitwear is sort of a different beast. I produce a garment with my knitting machine.
я пришел в моду прямо в трикотаже трикотаж-другой зверь я делаю одежду с помощью вязальной машины это не совсем драпировка вы полностью создаете одну вещь ничего не вырезая и я работаю с трикотажем все время шагаю вперед это как играть на клавесине
She'd already tried to help herself, with a knitting needle, and she was losing the bub.
Она уже попыталась сама, вязальной спицей и уже теряла ребёнка.
Where are my knitting needles?
Где мои вязальные спицы?
Показать ещё примеры для «вязальной»...
knitting — вязальные спицы
The knitting needles behind the eyes!
Вязальные спицы прямо в глазах!
Well, in that case you'd lose your job, and I'd stick a knitting needle in both eyes.
Ну, в таком случае ты вылетишь с работы, а еще я воткну тебе в зенки вязальные спицы.
Now, Sam wanted Tally to feel that same pain in the gut so he took his ma's old knitting needles from before she passed.
Сэм хотел, чтобы Тэлли почувствовал ту же боль в потрохах и он взял старые вязальные спицы у матери.
Got a broach or a knitting needle?
У вас есть брошь или вязальная спица?
A knitting needle, maybe, or an ice pick.
Может, вязальная спица или нож для колки льда.
Показать ещё примеры для «вязальные спицы»...
knitting — спица
A knitting needle.
Спица.
The use of the knitting needle was both crude and effective.
Спица — грубо и эффективно.
You may need to use a spoon or knitting needle or something.
Возможно, вам понадобится ложка, спица или что-то подобное.
Apart from feeling like someone's stuck knitting needles in my ears, I'm fine.
Кроме того, что мне будто спицы в уши вставили, я в порядке.
Well, I had a guy use a knitting needle once. You could see right through it to the ankle bone with that one.
— Один пациент взял спицу, ей можно прямо до кости лодыжки добраться.
Показать ещё примеры для «спица»...
knitting — срослись
The bones are not knitting as they should.
Кости срослись неправильно.
Civilian doctors try to immobilize injured limbs to make sure they knit properly.
Гражданские доктора стремятся обездвижить поврежденную конечность, чтобы все срослись правильно.
The bones wouldn't knit.
Кости плохо срослись.
I think you should wear a bandage, at least until the tendons knit together.
Думаю, тебе следует носить повязку, пока сухожилия не срастутся.
You break your ankle, what are the chances it'll knit back together?
Ты сломал лодыжку, каковы шансы что она опять срастется?
Показать ещё примеры для «срослись»...