knew what you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «knew what you»
knew what you — знаю
I know what you meant.
— Я знаю, знаю.
Yeah, I know what it means.
Да. Я знаю.
I'll give you all a statement as soon as I know what I'm talking about.
Я сделаю заявление позже. Я знаю, о чём говорю.
— I don't know what his number is.
— Не знаю.
But for me, if you say nothing, I don't know what you think.
А я ничего не знаю о твоих мыслях, если ты молчишь.
Показать ещё примеры для «знаю»...
advertisement
knew what you — понимаю
Yes, I know what you mean.
Да, я понимаю.
— Yes, I know what you mean.
— Да, понимаю.
I don't know what it is.
Я сама ничего не понимаю.
— I don't know what you fellas are talking about.
— Я не понимаю, о чём вы, парни.
Well, I don't know what it's all about.
Тогда я совсем ничего не понимаю.
Показать ещё примеры для «понимаю»...
advertisement
knew what you — понял
It made me sore at first, but I see now you knew what you were doing.
Поначалу я разозлился, но теперь все понял.
— Yes, sire, I knew what he meant.
— Я это понял, сир.
I've never had a family of my own, and today I know what I've missed.
У меня никогда не было семьи и теперь я понял чего был лишен
I remember a strange letter you've written to us, impossible to know what you wanted to get at.
Мне припоминается странное ваше письмо; невозможно было понять что вы желаете.
I think I know what you mean.
Да-да, я вас понял.
Показать ещё примеры для «понял»...
advertisement
knew what you — что вы хотите
— Surely I'm old enough to know what I want.
— Я уже вполне взрослая, чтобы сама решать, чего хочу.
At least now I know what you're thinking.
Наконец-то я поняла, чего ты хочешь.
I don't know what I was thinking about, bothering you at this time of the night.
Не хотела мешать тебе так поздно. Прости
You have never known what you wanted.
Ты никогда не знаешь, чего хочешь.
A woman who knows what she's after.
Женщина, которая знает, чего она хочет.
Показать ещё примеры для «что вы хотите»...
knew what you — что говорят
You know what they say about men with bushy eyebrows and a long nose?
Знаешь, что говорят о мужчине с густыми бровями и длинным носом?
— You know what they say about Turks!
— Ты знаешь, что говорят о турках!
You know what they say about Turks...
Вы знаете, что говорят о турках...
— How is it? You know what they say about girls who wear glasses.
Ну, знаете, что говорят о девушках в очках.
I'm so nervous I don't know what I'm sayin'
Я на нервах и совсем не то говорю.
Показать ещё примеры для «что говорят»...
knew what you — что ты можешь
I have no objection your knowing what I was going to tell myfriend.
Пожалуйста, я не возражаю, могу сказать и при тебе.
You know what you can tell him, buddy?
Можете передать ему, приятель...
— You know what you can do with...
— Знаете, что можете сделать со своим предложением...
I don't know what I'll do with that.
Что я могу им сделать?
We want to know what you've got to say to this latest blast from the district attorney.
Мы хотим знать, что ты можешь ответить на этот последний выпад окружного прокурора.
knew what you — что скажут мои
You know what I mean?
Знаешь, что я скажу?
You know what I'm saying?
Знаешь, что скажу?
You know what she said? To say hello to the Rosenfelds.
Она сказала мне передать привет Роезнфельдам!
You know what my brother Crescencio said?
Знаешь, что сказал мой брат Кресченсио?
— You know what my clients will say...
— Представь, что скажут мои клиенты...