kiss and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «kiss and»

kiss andпоцелуев и

All that kissing and stuff is phony.
Все те поцелуи и материалы — фальшивка.
Kissing and that?
Поцелуи и все такое?
Then skip the kissing and tell me About the good stuff.
Тогда пропусти поцелуи и расскажи мне о самом главном.
She blows kisses and loves
Она раздаёт поцелуи и любовь.
Ugh, kissing and crying, I'll be back in a bit.
Фу, поцелуи и слёзы. Вернусь позже.
Показать ещё примеры для «поцелуев и»...
advertisement

kiss andпоцеловаться и

Kiss and make up?
Поцеловаться и помириться?
Then just admit I was right so we can kiss and make up.
Тогда признай, что я был прав, чтоб мы уже могли поцеловаться и наверстать упущенное.
Ma, why don't you two kiss and make up?
Ма, почему бы вам не поцеловаться и не подружиться?
— Come on, can't we just kiss and make up? — I don't wanna make up.
— Да ладно, мы не можем просто поцеловаться и помириться?
— Hope he didn't wanna kiss and make...
— Надеюсь он не хотел поцеловаться и помириться, потому что это...
Показать ещё примеры для «поцеловаться и»...
advertisement

kiss andцелуются и

When kids are playing, couples are kissing and junk.
Когда детишки играют, парочки целуются и всё такое.
They always kiss and make up.
Они всегда целуются и красятся.
Look at everyone-— Skating and kissing and... Doing karate.
Посмотри на всех катаются на коньках и целуются и... занимаются карате.
Antonio, we're not children who fight, kiss and make up as if nothing happened.
Антонио, мы не дети, которые дерутся, целуются и делают вид, что ничего не произошло.
Robin Hood has just married maid Marian and they have to kiss and stuff, like grown-ups do.
Они целуются и играют, как взросльıе.
Показать ещё примеры для «целуются и»...
advertisement

kiss andцелую

You know, I... I kiss and inside me comes the explosion. But her?
Знаешь, когда я ее целую, у меня внутри всё пылает.
A big kiss and an enormous hug, from your Macário. "
Целую. Обнимаю. Макариу.
I don't kiss and tell. It looks like I'm not the only one who's getting lucky this summer.
я не говорю, когда целую ух ты. похоже, не только мне повезет этим летом шучу-шучу я просто... шучу это не смешно.
You're welcome Pepa, a big kiss and see you soon.
Всего доброго, Пепа Целую. Увидимся
I never could quite figure out whose ass to kiss and get a mission.
Никогда не знаешь чью задницу целовать и получить задание.
Показать ещё примеры для «целую»...