kindred — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «kindred»
/ˈkɪndrɪd/Варианты перевода слова «kindred»
kindred — родственные души
We are kindred spirits.
Так вы сами охотник? Мы — родственные души.
Υou know, kindred spirits.
— Родственные души.
— A kindred spirit.
Родственные души.
I thought you and I were kindred spirits.
Я подумал, что мы с тобой родственные души.
Kindred spirits, you and I.
Мы с тобой родственные души.
Показать ещё примеры для «родственные души»...
advertisement
kindred — родственные
I think you were actually kindred spirits in some deep, strange way.
Мне кажется, вы, в некотором роде, родственные души.
Kindred souls meet at last.
Родственные души наконец-то встретились.
Maybe you two are kindred souls.
Может быть вы родственные души.
Kindred spirits?
Родственные души?
Kindred spirits.
Родственные души.
Показать ещё примеры для «родственные»...
advertisement
kindred — киндред
But this Kindred is our best option.
Но Киндред наш лучший вариант.
And the Kindred should be... here.
И Киндред должен быть... здесь.
And that is «the Kindred.»
А это «Киндред»
It's the Kindred.
Это Киндред.
«Kindred.»
«Киндред.»
Показать ещё примеры для «киндред»...
advertisement
kindred — родственники
Now you can see for yourself that we are kindred.
Теперь вы можете убедиться, что мы родственники.
— These are our kindred of Earth.
— Это наши родственники с Земли.
By heaven, I think there's no man secure... but the queen's kindred and night-walking heralds... that trudge betwixt the king and Mistress Shore.
В опасности здесь всякий, поклянусь. Одни лишь родственники королевы Да те гонцы, что между королём и миссис Шор таскаются ночами, здесь в безопасности.
They're not kindred. They're my enemies.
Они мне не родственники, они мои враги.
So, you and Sam were kindred or kin?
Вы с Сэмом были родственниками или друзьями?
kindred — родные
Your kindred are besieged by a powerful enemy, unwilling to listen to reason.
Ваши родные окружены сильным врагом, который не желает ничего слушать.
I told you our kindred would come, Farrell.
Я говорил, что наши родные придут, Фаррелл.
We say that Shore's wife hath a pretty foot... a cherry lip, a bonny eye... a passing pleasing tongue and that the queen's kindred are made gentIefoIks.
у миссис Шор прелестная нога, рот алый, глазки, язычок весёлый, и что в чести родные королевы.
Indigenous peoples of hundreds of worlds have always prospered once accepting the Espheni as their kindred brethren.
Коренные народы всегда сотен миров всегда процветали, если принимая Эсфени как родных братьев.
Primitive, yet kindred.
По-детски примитивного, но все же родного.
kindred — похожи
— We are kindred spirits.
— Мы похожи.
We're like kindred spirits, Van.
Знаешь, мы с тобой кое в чём похожи...
And I'm starting to think you and that lady are kindred spirits.
Мне кажется, что ты и эта леди очень похожи.
I suppose you think that makes us kindreds.
Я полагаю, ты думаешь, что это делает нас похожими.
To meet someone like me, a kindred spirit.
Чтобы я встретилась с кем-то похожим на меня.