kind of work — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «kind of work»

kind of workкакую работу

What kind of work did you do there?
Какую работу вы там делаете?
What kind of work would you like?
Какую работу ищите?
What kind of work does Rosie do at the center?
Какую работу Рози выполняет в центре?
Well, that just means that for a time, your choices have been taken away about the kind of work you do.
Ну, это всего лишь означает, что на время у тебя не будет выбора, какую работу делать.
What kind of work is she looking for here?
Какую работу она хочет здесь найти?
Показать ещё примеры для «какую работу»...
advertisement

kind of workзанимаетесь

What kind of work do you do?
Чем ты занимаешься?
So, what kind of work do you do ?
Чем ты занимаешься?
I was wondering what kind of work you did.
А я всё гадала, чем ты занимаешься.
I know the kind of work you do.
Я знаю, чем ты занимаешься.
— Tonino, what kind of work do you do?
— Тонино, чем ты занимаешься?
Показать ещё примеры для «занимаетесь»...
advertisement

kind of workкем вы работаете

Mr. Greenfield, uh, what kind of work do you do?
Я без ума от них. Мистер Гринфилд, кем вы работаете?
Hey, what kind of work do you do?
Эй, а кем вы работаете?
What kind of work do you do?
И кем вы работаете?
Huh. What kind of work do you do, Mr. Wormald?
А кем вы работаете, мистер Уормольд?
What kind of work is it you're doing?
А кем вы работаете?
Показать ещё примеры для «кем вы работаете»...
advertisement

kind of workрода работу

Now, when you came downtown to CID, what kind of work were you expecting?
Когда ты пошел работать в уголовный розыск, ты какого рода работу ожидал?
But she did tell me what kind of work they do.
Но она мне сказала какого рода работу они делают.
What kind of work?
Какого рода работу?
— What kind of work do you do, Augie?
— Какого рода работу ты делаешь, Оги?
What kind of work was he doing for you?
Какого рода работу он для вас выполнял?
Показать ещё примеры для «рода работу»...

kind of workвид работы

What kind of work do you do?
Какой вид работы вы бы хотели?
What kind of work stuff means a house call from your boss?
Какой вид работы подразумевает вызов на дом своего босса?
Did you know the kind of work you'd be expected to do?
Вы знали вид работы, которую Вы, как будут ожидать, сделаете?
~ They get me all kinds of work.
— Они предлагают мне все виды работ.
Do you have any experience doing this kind of work?
У Вас есть опыт в такого вида работе?

kind of workподобной работой

At any rate, you seem to be cut out for this kind of work.
В любом случае, похоже ты подходишь для подобной работы.
See, I'm made for this kind of work.
Понимаешь, я создана для подобной работы.
Have you done much of this kind of work before?
— Вы занимались подобной работой?
You know that I don't do kind of work anymore.
Вы же знаете, что я больше не занимаюсь подобной работой.
A young buck in his 20s doing this kind of work, you'd look like a Peeping Tom.
Молодой самец в свои 20 лет, делающий подобную работу будет выглядеть, как абсолютный любитель.

kind of workтаких делах

What kind of work?
Каким делом?
— What kind of work?
Какие дела?
Over you, back at the n.I.H. Doing the kind of work I love, And they were happy to have me back,
Я уехал в НИЗ, занимался любимым делом, все были рады меня вернуть.
Bryce is not my boyfriend, and even if he was he would understand this kind of work.
Чак, Брайс мне не бой-френд. А даже если б он им был, то он бы понял что это надо для дела.
I'm new at this kind of work.
Я в таких делах новичок.