kind of boring — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «kind of boring»

kind of boringскучно

Mm, he seems kind of bored.
Кажется, ему скучно.
I mean, we spent the whole night trying to be mature, and it was kind of boring.
Мы провели всю ночь, притворяясь взрослыми, и это было скучно.
Guess it must be kind of boring the second time around, huh?
Должно быть скучно второй раз такое проходить?
I mean, I tried sometimes to expand our range a little and talk about climate change, but she found that kind of boring so...
Ну, то есть — я пыталась иногда выйти за рамки. И пыталась говорить про изменения климата, но ей-то было так скучно...
I didn't really like Nirvana back then, so I was this kind of bored and I was looking around, and that's when I saw Ann.
Мне в то время NIRVANA особенно и не нравилась, так что мне было немног скучно и я просто ошивался вокруг, смотрел на народ... и тогда я увидел Энн.
Показать ещё примеры для «скучно»...
advertisement

kind of boringскучновато

I guess it can get kind of boring, huh?
Тебе скучновато, да?
The inside of your brain is... kind of boring.
Внутри вашего мозга довольно скучновато.
It's kind of boring, but I figure it's my obligation.
Скучновато, но, думаю, — это моя обязанность.
— It's actually kind of boring. — No, no. L
— Даже скучновато.
I'm really glad that you're somehow becoming nicer, but it's also kind of boring, and shh!
Я правда рада, что ты почему-то стал человечнее, но это скучновато.
Показать ещё примеры для «скучновато»...
advertisement

kind of boringнемного скучный

Great guy, kind of boring on the surface, easy to overlook.
Хороший, немного скучный, неприметный.
Pacey, you're really nice and everything, lt's just that.... l don't know, you're kind of boring.
только.... ты немного скучный.
He's kind of boring.
Он немного скучный
Okay. Kind of boring, actually.
Нормально, немного скучно, если честно.
I guess it'd be kind of boring.
Полагаю, будет немного скучно.
Показать ещё примеры для «немного скучный»...