killing a man — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «killing a man»

killing a manубил человека

For you, I killed a man.
Из-за тебя, я убил человека.
Dale, you know, my father killed a man once just before I was born.
Дейл, знаешь, мой отец убил человека как раз перед моим рождением.
I like to think you killed a man.
Мне нравится думать, что ты убил человека.
My jaw hurts, my ribs ache, I killed a man back there and stood by while a harmless guy was killed.
У меня ноет челюсти и болят ребра, я убил человека, и вынужден был стоять рядом, когда убивали безобидного парня.
See, it looks like he killed a man tonight— a man named Conroy.
Понимаете, похоже, что он убил человека сегодня вечером, по имени Конрой.
Показать ещё примеры для «убил человека»...
advertisement

killing a manубивал человека

You never killed a man before, huh?
Ты никогда до этого не убивал человека?
— Hey, Kramer have you ever killed a man?
— Эй, Крамер ты когда-нибудь убивал человека?
I never killed a man.
Я никогда не убивал человека.
Have you ever killed a man?
Ты когда-нибудь убивал человека?
Hey, Bender, you ever kill a man with a sock?
Эй, Бендер. Ты когда-нибудь убивал человека носком?
Показать ещё примеры для «убивал человека»...
advertisement

killing a manего убить

Killed a man?
Убил?
Why did that guy kill the man on the bike?
Почему тот парень убил мотоциклиста?
Somebody told me they thought he'd killed a man once.
Мне говорили, что однажды он кого-то убил.
Did you ever want to kill a man?
Я хочу его убить.
Is it my destiny to kill this man?
Суждено ли мне его убить?
Показать ещё примеры для «его убить»...
advertisement

killing a manубивать

No one may kill a man.
Никто не может убивать.
Okada-san, teach me how to kill men like that.
Окада-сан, научите меня убивать, как вы!
You wanna know how to kill a man?
Тебе объяснить, как нужно убивать?
You ever killed a man... Mr. Joyce?
Вам приходилось убивать, мистер Джойс?
Kill men i'th'dark!
Как! Убивать в потемках!
Показать ещё примеры для «убивать»...

killing a manубить мужчину

He tried to kill a man.
Он пытался убить мужчину.
How to kill a man with honor.
Как убить мужчину с честью.
Figuring how much liquid nitrogen it would take to kill a man who is 71 inches tall,and weighs 183 pounds.
Вычисление того, сколько нужно жидкого азота, чтобы убить мужчину, у которого рост 71 дюйм и вес 183 фунта.
You know, Hart there's only two things that can really kill a man.
Знаешь, Харт есть только две вещи, которые могут действительно убить мужчину.
You killed a man.
Ты убила мужчину!
Показать ещё примеры для «убить мужчину»...

killing a manубийство человека

For killing a man.
За убийство человека.
— To kill a man is serious.
Убийство человека это серьезно.
I was sentenced to death for killing a man.
Я был приговорен к смерти за убийство человека.
Starting with killing the man who murdered your father.
И начну с убийства человека, который убил твоего отца.
Guilt over killing a man would make anyone hit the sauce.
Зачем ему лгать по поводу того, пьет ли он? Чувство вины из-за убийства человека. Любого заставит булькать.
Показать ещё примеры для «убийство человека»...

killing a manубийство

He said that his price for killing a man has been as low as 5000 francs.
Говорят, что его ставка за убийство может составлять всего... 5000 франков.
Killed a man?
Убийство?
I would never go along with callously killing a man.
Я ни за что не соглашусь на хладнокровное убийство.
But killing men won't make up for what was done to you.
Убийствами не исправить того, что сделали с тобой.
You're talking about killing a man.
Ты говоришь сейчас об убийстве.
Показать ещё примеры для «убийство»...

killing a manубивая мужчин

Let us leave this place and make a living elsewhere... before the Army arrives... and does the same as they did in Canudos... killing men, women and children.
Давай покинем это место и начнём жить где-нибудь ещё, пока не прибыли правительственные войска и не свершили то же, что они делали в Канудос, убивая мужчин, женщин и даже детей.
You plucked asteroids out of near orbit and sent them plunging down onto our cities killing men, women and children.
Вы сорвали астероиды с орбиты и бросали их вниз, на наши города, убивая мужчин, женщин и детей.
I've killed men and women in combat, in the line, and in life, and some of them still haunt me.
Я убивал и мужчин, и женщин в бою, на службе, и вне службы, и некоторые из них до сих пор являются мне.
But when a woman kills a man, it's never just about the money.
но когда женщина убивает мужчину, это никода не бывает только из-за денег.
Since she was betrayed by a man, she was cursed to kill men... Any that crossed her path.
Поскольку её прЕдал мужчина, на неё было наложено проклятье убивать всех мужчин, которые попадались у неё на пути.
Показать ещё примеры для «убивая мужчин»...