kill switch — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «kill switch»

На русский язык «kill switch» переводится как «аварийное отключение» или «кнопка аварийного отключения».

Варианты перевода словосочетания «kill switch»

kill switchвыключатель

This is the kill switch.
Это выключатель.
We need you to use your kill switch.
Нам нужно, чтобы ты использовал выключатель.
We release Dominik long enough for Troy to engage the kill switch and shut down the worm.
Мы будем освобождать Троя столько времени, чтобы Трой смог запустить выключатель и остановить червя.
A decoy to draw us away from the real bomb, but that is a kill switch used to disable it remotely.
Западня, чтобы отвлечь нас от настоящей бомбы, но тут использовали выключатель, чтобы вывести её из строя.
— Where's the kill switch?
— Где выключатель?
Показать ещё примеры для «выключатель»...
advertisement

kill switchрубильник

What, did you find the kill switch?
Что? Ты нашла рубильник?
So find the damn kill switch.
Ну так найди этот чёртов рубильник.
We have 10 minutes to find that kill switch.
У нас десять минут, чтобы найти рубильник.
She'll delete the kill switch.
Она удалит рубильник.
As soon as the update is complete, she'll delete the kill switch.
Как только обновление закончится, она удалит рубильник.
Показать ещё примеры для «рубильник»...
advertisement

kill switchаварийный выключатель

I found the kill switch for the alarm.
Я нашел аварийный выключатель сигнализации.
Hacker sets a worm loose that only he can stop, because only he has the kill switch.
Хакер дает свободу червю, и только он может его остановить, потому что только у него есть аварийный выключатель.
That's the perfect kill switch!
Это идеальный аварийный выключатель!
The kill switch won't work without the hacker.
Аварийный выключатель не сработает без хакера.
— Centipede flipped Hayward's kill switch.
— Многоножка включила аварийный выключатель Хайварда.
Показать ещё примеры для «аварийный выключатель»...
advertisement

kill switchиммобилайзером

I begged you not to buy a used car with a kill switch.
Я же умоляла тебя не покупать подержанную машину с иммобилайзером.
It is when you drive a used car with a stupid kill switch!
Может, если ты ездишь на подержанной машине с дурацким иммобилайзером!
I mean, I was the one who suggested that we buy a used car with a kill switch.
В том смысле, что я был именно тем, кто предложил купить подержанный автомобиль с иммобилайзером.
You didn't even know what a kill switch was.
Ты даже не знала, что такое иммобилайзер.
It's the kill switch.
Это всё иммобилайзер.