keys in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keys in»

keys inключи в

Really, the keys in the pool, the husband in the morgue.
Ключи в бассейне, муж в морге. Мне кажется, вы обе слишком много внимания уделяете воде.
Are the keys in the van?
Ключи в фургоне?
Police car. lt should still have the keys in the ignition.
Полицейская машина, думаю у них остались ключи в зажигании.
How did you lock your keys in your car?
Как ты запер свои ключи в машине?
Locking your keys in your car is the best career move you ever made.
Заперев ключи в машине, ты сделал лучший ход в жизни для продвижения своей карьеры.
Показать ещё примеры для «ключи в»...
advertisement

keys inключи от машины в

I was dancing and i did a split and i landed on my car keys in my pocket.
Я танцевал, сделал сплит, и приземлился на ключи от машины в своем кармане.
I left the car keys in the dressing room.
Я оставил ключи от машины в комнате.
You tossed your car keys in my bean plant.
Ты бросил свои ключи от машины в мой цветок.
Like the time you threw his car keys in the river.
Как в тот раз, когда ты выкинула его ключи от машины в реку.
We found spare car keys in his flat.
Мы нашли запасные ключи от машины в его квартире.
Показать ещё примеры для «ключи от машины в»...
advertisement

keys inключ оставили

And then when Tom came in for his cardio procedure, there were his keys in the locker.
Когда Том пришел на свои кардио процедуры, он оставил ключи в своём шкафчике.
You can leave the keys in front of the entrance.
Ключи оставь перед входом.
Look! Whoever did this left the key in her hand.
Кто бы это ни сделал, он оставил ключи в ее руке.
Did I just lock my keys in my car?
Я закрыла машину и оставила ключи в ней?
I locked my keys in... Whatever.
Я оставил ключи внутри.
Показать ещё примеры для «ключ оставили»...
advertisement

keys inвставить ключ

I went to put the key in the door and I saw it was a little open.
Я уже хотела вставить ключ, и вдруг заметила, что дверь приоткрыта.
What? Are you too drunk to get the key in the lock?
Слишком пьян, чтобы вставить ключ?
There's no handle. I guess you're supposed to put your room key in the slot.
Думаю сюда надо вставить ключ от номера.
He left the key in the lock.
Не получается, он вставил ключ изнутри.
But then I put the key in the lock, opened the door....
но потом я вставил ключ открыл дверь...
Показать ещё примеры для «вставить ключ»...

keys inключи в замке

Fool left his cashier key in the door.
Глупый, забыл свои ключи в замке.
You mean one of the neighbors was rude enough not to leave their keys in the front door?
Хочешь сказать, что кто-то из наших соседей был настолько беспечен, что оставил ключи в замке входной двери?
Left the keys in when I docked her and then...
Оставил ключи в замке, когда её швартовал, а потом...
I'd leave the truck with the keys in the cab and then walk away.
Я оставляю грузовик с ключами в замке и просто ухожу.
No key in the lock.
В замке ключа нет.

keys inключи здесь

I would hide my keys in...
Я бы хранила свои ключи здесь...
All right, you got the keys in here?
Ключи здесь?
If there's a key in here, I have no idea where it is.
Если здесь был ключ, понятия не имею, где он.
Hey, they left the keys in this one.
Эй, они оставили здесь ключи.
No keys in here!
Ключей здесь нет!