key witness — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «key witness»

key witnessключевой свидетель

She is a key witness in our investigation.
Она не просто пациентка. Она ключевой свидетель в нашем деле.
As most of you know, a key witness in the investigation into the murder of Dawid Czarnecki has been seriously injured, in what appears to be a hit and run incident.
Как вы уже знаете, ключевой свидетель в расследовании По делу убийства Давида Чарнецки был серьёзно ранен, Кто-то сбил его на машине и скрылся.
She was the key witness in a Cali cartel drug hit.
Она ключевой свидетель в деле о наркокартеле Кали.
Key witness in an interstate numbers-running ring.
Ключевой свидетель в межгосударственных числовых схемах.
Maybe an arresting officer, a key witness.
Возможно арестовавший его офицер, ключевой свидетель.
Показать ещё примеры для «ключевой свидетель»...
advertisement

key witnessглавный свидетель

Your key witness...
Ваш главный свидетель...
On this 20th day of November, 2011, in light of the key witness recanting his statement and admitting he never saw the defendants at the crime scene, I have chosen to overturn their convictions.
Сегодня, двадцатого ноября, 2011 года, в свете того, что главный свидетель отказался от своих показаний и признал, что точно не видел подсудимых на месте преступления, я решил отменить их приговор.
Annika, you are now a key witness.
Анника, теперь ты — главный свидетель.
Alan Banks is now a key witness in this inquiry.
Алан Бэнкс сейчас главный свидетель в данном расследовании.
Hmm, and a key witness.
И главный свидетель.
Показать ещё примеры для «главный свидетель»...
advertisement

key witnessосновной свидетель

A key witness in this case has genes in common with your son.
Основной свидетель в этом деле имеет общие гены с Вашим сыном.
Your key witness, Vance Foster, he was being investigated by State on embezzlement charges.
Ваш основной свидетель, Ванс Фостер, находился под расследованием штата по обвинению в растрате.
To put it politely, you're our key witness.
Мягко говоря, Вы — наш основной свидетель.
In light of the death of our key witness, our office needs time to, uh, reexamine its strategy.
В свете смерти основного свидетеля, нам нужно время пересмотреть стратегию дела. Я запуталась, Ваша Честь.
One of my key witnesses. I've hunted this jerk for a long time.
Моего основного свидетеля. Я на этого придурка уже несколько месяца охочусь.
advertisement

key witnessсвидетеля

Both key witnesses are dead.
Оба свидетеля мертвы.
The SEC lost the case when a key witness died during trial.
Комиссия по ценным бумагам проиграла дело из-за смерти свидетеля.
Maybe you heard that some who asked to reopen the case died suddenly with no explanation, just like the key witnesses from the '89 Revolution.
Те свидетели, которые требуют пересмотра дел, найдены мертвыми без объяснений. Точно так же как у нас во времена революции в 1989.
He's a key witness and might know who killed your mother.
Он свидетель. Возможно, он видел, кто убил твою мать.
The mental health of a key witness against my client is absolutely my business.
Психическое здоровье свидетеля в деле моего подзащитного Полностью мое дело