keeping things from me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «keeping things from me»
keeping things from me — от меня что-то скрываешь
You bothered because you know you don't ever keep things from me, right?
Побеспокоила, потому что знаешь, что ты не должна от меня ничего скрывать, так?
Because the mom I knew wouldn't keep things from me.
Мама, которую я знал, никогда бы не стала от меня ничего скрывать.
I just don't wanna keep things from you, okay?
Я не хочу от тебя ничего скрывать, понимаешь?
GEMMA: I don't want to keep things from you.
Я не хочу от тебя ничего скрывать.
You been keeping things from me?
Ты от меня что-то скрываешь?
Показать ещё примеры для «от меня что-то скрываешь»...
advertisement
keeping things from me — что-то утаиваешь от меня
As you said, it's not unusual for big corporations to keep things from their lawyers.
Как ты сказал, не так уж необычно для больших корпораций утаивать что-то от своих юристов.
But how are we supposed to stay close if you're keeping things from me?
Как мы можем стать ближе, если ты утаиваешь от меня?
I don't like keeping things from you.
Мне не нравится утаивать что-то от тебя
Simmons and I know you two have been whispering, keeping things from us, about the drug that saved your life.
Мы с Симмонс знаем, что вы двое шептались между собой, утаивали от нас что-то о лекарстве, которое спасло ваши жизни.
How do I know you're not keeping things from me?
Откуда я знаю, что ты не утаиваешь ничего от меня?
Показать ещё примеры для «что-то утаиваешь от меня»...