keep your phone on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep your phone on»

keep your phone onне выключайте телефоны

Keep your phone on.
Не выключай телефон.
So keep your phone on.
Так что не выключай телефон.
You keep your phone on you and I'll tell you where we are.
Не выключай телефон, я скажу тебе, где мы.
Keep your phones on today.
Не выключайте телефоны сегодня.
— No, but keep your phones on, and proceed with caution.
— Нет, но не выключайте телефоны и будьте осторожны.
Показать ещё примеры для «не выключайте телефоны»...
advertisement

keep your phone onдержи при себе телефон

You are on call 24/7, so keep your phone on.
Запомни, ты должен быть на связи 24 часа, поэтому держи при себе телефон.
Keep your phone on.
Держи при себе телефон.
You keep your phone on you, and the gun.
Держи при себе телефон и пистолет.
Okay, all I'm asking, is that you keep your phone on you so I can reach you at any time.
Хорошо, всё, о чём я прошу, держи телефон при себе, чтобы я мог разыскать тебя в любое время.
Keep your phone on you.
Держи телефон при себе.
Показать ещё примеры для «держи при себе телефон»...
advertisement

keep your phone onдержи телефон включённым

Watch Stevie, keep your phones on, do not wander.
Смотрите телек. Держите телефоны включенными. Никаких скитаний по больнице.
You guys keep your phones on when you go to the bathroom?
Парни, вы держите телефоны включенными, когда идете в туалет?
But we're going in one way or the other, so keep your phones on.
Но мы собираемся так или иначе, так что держите телефоны включенными.
Hey, keep your phone on, all right?
Эй, держи телефон включенным, хорошо?
Keep your phone on. And keep them in sight.
Держи телефон включенным и не теряй их из виду.
Показать ещё примеры для «держи телефон включённым»...
advertisement

keep your phone onбудь на связи

Keep your phone on, H.
Будь на связи.
Keep your phone on, okay?
Будь на связи, хорошо?
Keep your phone on, «H.»
Будь на связи. Г.
Keep your phone on.
Будьте на связи.
Keep your phones on.
Будьте на связи.