keep your chin — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «keep your chin»
keep your chin — не вешай нос
You keep your chin up.
Не вешай нос.
But keep your chin up, OK?
Не вешай нос, хорошо?
You keep your chin up, Gus Grimly.
Не вешай нос, Гас Гримли.
Keep your chin up, mate!
Не вешай нос!
Keep your chin up.
Не вешай нос.
Показать ещё примеры для «не вешай нос»...
advertisement
keep your chin — выше нос
Well, you keep your chin up and your music down, okay? Yes, I will.
Выше нос, а с музыкой все же потише, ладно?
I mean, keep your chin up.
В смысле, выше нос.
Come on, keep your chin up.
Ну же, выше нос.
Aw, keep your chin up, slugger.
— Да ладно тебе, выше нос.
Keep your chin up.
Выше нос.
Показать ещё примеры для «выше нос»...
advertisement
keep your chin — держи подбородок выше
— Keep your chin up.
— Держи подбородок выше.
Keep your chin up. Out and in.
Держи подбородок выше.
Keep your chin up.
Держи подбородок выше.
Keep your chin up, Isabelle.
Держи подбородок выше, Исабелла.
Keep your chin up.
Держите подбородок выше.
Показать ещё примеры для «держи подбородок выше»...
advertisement
keep your chin — выше голову
Keep your chin up, Mr. Larry.
Выше голову, мистер Ларри.
— Well, keep your chin up.
— Отлично, выше голову.
Keep your chin up, girl.
Выше голову, девочка.
Just keep your chin up and breathe.
Так что выше голову и дыши.
But keep your chin up.
Только голову не опускай.
Показать ещё примеры для «выше голову»...